英语人>网络例句>卢比 相关的搜索结果
网络例句

卢比

与 卢比 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Tata executives point to the Ace, a small lorry launched last year that costs around 1.1 lakh, or about $2,500, before tax.

塔塔公司高层管理人员指出,塔塔公司去年推出了一款小型货运车Ace的税前价约为11万卢比,约合2千5百美元。

Tata executives point to the Ace, a small lorry launched last year that costs around 1.1 lakh, or about $2,500, before tax.

Ace在去年推出,约税前11000卢比(2500美元)。它外形时尚,简约。

Specifically,we assumed that the seed cotton MSP is set at 27,500 rupees/metric ton, with a gin turnout rate of 35% to develop projections of lint cotton production and trade.

具体来说,为了促进皮棉生产和销售,我们假设棉籽的最低支持价格在2.75万卢比/吨。

She makes as much as 250 rupees a day, or about $5, but it's enough to feed her household of nine, including her son, who recently lost his job as a diamond polisher.

每天她能赚250卢比,只合5美元左右,但已足够供一家九口人吃饭了,其中包括她的儿子:做宝石磨削工的他最近刚丢了饭碗。

Sharad Pawar also said the government would consider scrapping an export tax of 8,000 rupees ($162.3) per tonne on basmati rice next month.

Pawar还说,政府将考虑下个月取消巴斯马蒂大米每吨8000卢比(162.3美元)的出口税。

Mark Bursa, the emerging-markets commentator of Just-auto, a car-industry website, argues that the term can include anything from Fiat's rather upmarket Linea saloon and the Logan to "legacy" cheapies such as the ancient Lada Zighuli and the Maruti 800, a five-year-old VW Golf or Tata's innovative "one-lakh car", the Nano.

汽车专论网站的新兴市场的评论员马克·布尔萨认为,&低价&涵盖面可以包括从菲亚特颇为高档的轿车、Logan、到&遗产&的廉价牌子:如老式的Lada Zighuli及Maruti800、出厂五年的VW Golf或Tata的创新牌&十万卢比&—Nano。

A family owns a diamond of 100 crores.

一个家庭拥有钻石100卢比

The company has fixed an outlay of about Rs 297 crores for mining activities during the 11th Plan.

公司也已在11个五年发展计划中拨款29.7亿卢比作为采矿费用。

The GTRE has spent Rs. 1,300 crores on the Kaveri engine project.

GTRE已经花了130亿卢比在KAVERI引擎项目上。

Considering that mining operation will be done by NALCO itself, the capital cost for this project has been estimated at Rs 307 crores.

他表示,矿区经营将由国家铝业公司独力承担,该项目的资金费用预计为30.7亿卢比

第19/26页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力