英语人>网络例句>卡拉马 相关的搜索结果
网络例句

卡拉马

与 卡拉马 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Markal found shelter in the town of Latro, which is blocking the road to Griffin Empire's capital city of Talonguard.

马卡尔逃到拉特奥城躲起来了,这座城市恰巧位于通往狮鹫帝国首都塔伦嘉德的必经之路上。

AND he now complaining of a drowsy slumber coming over him, Lysimachus persuaded him to rest on a couch

这时候,他说他昏昏沉沉地想睡,拉西马卡斯就劝他在一把得躺椅上歇一歇。

HANGING FEET \ 歇歇脚 Workers' feet were seen as they took a break at Makassar port, in Indonesia's South Sulawesi province Friday.

上周五在印尼南苏拉维西省的马卡萨港,工人们在劳动间隙休息。

In its last outing it thrashed Ecuador 5-0 in Rio's Maracan?

在里约马拉卡纳体育场举行的最近一次对外比赛中,它以5比0大胜厄瓜多尔。

In Brasil football is religion and its holy temple is the Maracanā, one of the word's largest stadium hosting more than 120.000 wild fans.

在巴西,足球是宗教,而她的圣殿就是马拉卡那球场,世界上最大的球场,可以容纳120,000万疯狂的球迷。

BELGRADE - Roberto Mancini held a football seminar for over 500 pupils on Monday, teaching theory in a lecture theatre and before giving practical demonstrations at Red Star Belgrade's legendary Maracanà stadium.

贝尔格莱德-周一曼奇尼出席了一个有超过500名学生的足球研讨会,先是在会场里教授理论并随后在红星队主场传奇的马拉卡纳球惯做了实例示范。

Transcendental Thomism, represented by Joseph Marechal, Bernard Lonergan, and Karl Rahner, self consciously adapted itself to Kantian thought.

先验Thomism ,由约瑟夫马雷夏尔,伯纳德根和卡尔拉内,自我自觉适应康德思想。

Margaret Masterman(1970/1987). The Nature of a Paradigm.

载于伊姆雷·拉卡托斯,艾兰·马斯格雷夫主编。

After a nervy, niggly opening to the game, punctuated regularly by the shrill blast of referee Lubos Michels' whistle, the first chance fell to the hosts, with Roberto Abbondanzieri spilling a 25-yard Podolski free-kick only to gather nervously at the second attempt.

比赛 第7分钟:在比赛开始阶段,双方表现得有些紧张而又小心翼翼,比赛不时被主裁判鲁伯斯·米歇尔的哨声所打断。德国队首先迎来了第一个机会,卢卡斯·波多尔斯基一脚25码外的任意球被阿根廷队的门将哈维尔·马斯切拉诺封出,这也是他本场比赛的第二次射门。

Jomes, Finley, Pargo, Cassell, Magloire, Rush, Giricek, Ross, and others.

谢蒙斯、芬利、帕戈、卡塞尔、马格罗尔、拉什、基尔切克、罗斯,还有其他一些球员。

第27/31页 首页 < ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力