英语人>网络例句>卡拉奇 相关的搜索结果
网络例句

卡拉奇

与 卡拉奇 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Australian number two Zeljko Kalac is set to deputise in both that match and the return game in the Ukraine a fortnight later.

澳大利亚二号门将,卡拉奇将代表米兰出战那场比赛,以及接下来的两星期后在乌克兰的比赛。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

自星期四在卡拉奇的暗杀事件之后,这是布托女士的首次公开表态,她试图激起公众对反恐行动的支持。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

自星期四在卡拉奇的第一次暗杀行动以来,Ms Bhutto试图支持反恐怖主义的行动。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

这是她在周二卡拉奇暗杀行动之后的首次讲话,布托女士试图想加强对反恐战役的支持力度。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

这是布托女士自周三在卡拉奇发生的暗杀企图后第一次公开讲话,她竭力想激起人们对反恐运动的支持。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

这是Bhutto自周四企图在卡拉奇的暗杀发生后第一次发表言论,她试图尽快获得一项反恐运动的支持。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

这是自遭周四卡拉奇的暗杀后布托首次发言,力图得到反恐运动的支持。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

自周四有人企图在卡拉奇暗杀布托后,这是她的首次发表言论。布托试图唤起人们支持反对恐怖主义的活动。

Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.

因为周四企图在卡拉奇的暗杀,Bhutto第一次提到尝试发起反恐怖组织的运动。

At the airport, Mr Chaudhry was manhandled by the police and his retinue of lawyers was ordered to leave Karachi.

在机场,乔杜里先生被警方拘禁,他随行的律师被勒令离开卡拉奇市。

第6/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力