卡尔佩
- 与 卡尔佩 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At least one person has been killed in what President Felipe Calderon calls one of the worst natural disasters in Mexico's history.
在这场灾难中至少有 1 人死亡。墨西哥总统费利佩。卡尔德龙说,这是墨西哥有史以来最严重的天然灾害之一。
-
Antonio Caldara's father Giuseppe was a violinist and was surely responsible for his son's earliest musical training which continued when he became a choirboy at the Basilica of San Marco.
安东尼卡尔达拉的父亲朱塞佩是小提琴家,肯定是他儿子的最早的音乐训练负责的继续当他成为在圣马可教堂
-
Don't listen to the dime store Camille Paglia.
别听卡蜜尔佩格莉亚胡说八道
-
Get gold rush fever in Kalgoorlie or swim from the snow-white beaches of Esperance.
在卡尔古利体验淘金热,或在埃斯佩兰斯雪白色的海滩游泳。
-
This week he appointed two former prime ministers, Alain Juppé, a Gaullist, and Michel Rocard, a Socialist, to head a commission for four months to think about what to do with the money being raised.
本周,他委派两位前总理戴高乐党的阿兰·朱佩和社会党的米歇尔·罗卡尔去领导一个为期四个月的委员会,商讨将筹来的钱用于何处。
-
Pereira told authorities he wanted to warn President Felipe Calderon that a major earthquake was going to hit.
佩雷拉告诉当局,他想提醒总统卡尔德龙,一场大地震即将发生。
-
ONE way to avoid getting stuck in the mire of the Mexican tax code is to ensure that you're far away when attempts are made to change it. So while Agustín Carstens, the finance minister, was delivering to Congress on June 20th the most ambitious economic reform package of Felipe Calderón's six-month-old administration, the president himself was off in Huamantla, a small mountain town 120km (75 miles) east of Mexico City.
要想不要踏入墨西哥免税代码的泥潭,你就得保证国家在做出任何修改措施之时置身度外。6月20日,正当财政部长奥格斯汀·卡斯邓斯(Agustín Carstens)向国会提出有史以来最雄心万丈的经济改革系列方略-费利佩·卡尔德龙六月政权的改革措施,总统先生却身在墨西哥城东部120公里外的一座小山城-乌曼德拉。
-
So while Agustín Carstens, the finance minister, was delivering to Congress on June 20th the most ambitious economic reform package of Felipe Calderón's six-month-old administration, the president himself was off in Huamantla, a small mountain town 120km (75 miles) east of Mexico City.
卡斯邓斯(Agustín Carstens)向国会提出有史以来最雄心万丈的经济改革系列方略-费利佩?卡尔德龙六月政权的改革措施,总统先生却身在墨西哥城东部120公里外的一座小山城-乌曼德拉。
-
Then there is a tour de force on "multiplicity," where Calvino brilliantly describes the eccentrics of literature (Flaubert, Gadda, Musil, Perec, himself) and their attempt to convey the painful but exhilarating infinitude of possibilities open to humankind.
然后是独具匠心的&繁复&,卡尔维诺出色的描述了一些文学怪人(福楼拜,加达,穆希尔,佩拉克,和他自己),以及他们试图表达人类面对既痛苦又诱人的无限的可能性的努力。
-
17Th November - German cruiser 'FRIEDRICH CARL'(1903, 9,700t, 4-21cm). On her way to bombard Libau, armoured cruiser 'Friedrich Carl', serving as a coastal defence ship, sinks on two mines in a Russian field laid by destroyers, west-southwest of Memel (54-41N, 20-11E).
11月17日-德国巡洋舰&腓特烈·卡尔&(建造于1903年,9700吨,4门210mm炮)。,装甲巡洋舰&腓特烈·卡尔&作为海防舰在前往炮击Libau的路上被两枚俄军驱逐舰布置的水雷击沉,其沉没于克莱佩达西南(54-41N,20-11E)。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力