卡克特斯
- 与 卡克特斯 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Cleve's getting some people together in the Castro.
克里夫正招人聚集到卡斯特罗
-
Many of the Fauve characteristics first cohered in Matisse 's painting, Luxe, Calme et Volupté("Luxury, Calm and Pleasure"), which he painted in the summer of 1904, whilst in Saint-Tropez with Paul Signac and Henri-Edmond Cross .
许多第一次的福夫特点凝聚在马蒂斯的绘画,奢侈品,卡尔梅等 Volupté,他画在1904年夏天,而在圣特罗佩与保罗罗希涅克和亨利爱德蒙十字。
-
Thus Clement, in paternal solicitude for the Churches committed to his care, endeavours to heal a dissension at Corinth and insists on the principles of unity and submission to authority, as best conducive to peace; Ignatius, fervent in his gratitude to the Churches which solaced him on his way to martyrdom, sends back letters of recognition, filled with admonitions against the prevailing heresy and highly spiritual exhortations to keep unity of faith in submission to the bishops; Polycarp, in forwarding Ignatian letters to Philippi, sends, as requested, a simple letter of advice and encouragement.
因此,克莱门特,在父亲的关怀教会致力於他的照顾,努力弥合分歧在一科林斯和坚持原则的团结和提交给权威,最有利於和平;伊格内修,热切的感谢教会的安慰他殉道的方式,发回确认信,充满了警告的普遍反对邪教和高度精神文明的规劝保持团结的信念提交给主教;波利卡普,在转发Ignatian写信给腓立,传送,作为要求,简单的信中建议和鼓励。
-
Mr. Knoller, 58, has covered the presidency since 1975, when as an Associated Press radio reporter he camped out in Plains, Ga., to cover the rise of Jimmy Carter.
克内勒现年58岁,自1975年开始报导总统的行踪言论,当时他作为美联社的广播电台记者蹲守乔治亚州普莱恩斯市,报导卡特的竞选经过。
-
So when an early writer shows his familiarity with them, quotes them as authoritative and as evidently well known to his readers, it may be taken as a proof not only of the existence and widespread knowledge of the Epistles, but that the writer took them for what they claim to be, genuine Epistles of St. Paul; and if the writer lived in the time of Apostles, of Apostolic men, of disciples of Apostles, and of Timothy and Titus (as did Ignatius, Polycarp, and Clement) we may be sure that he was correct in doing so.
因此,当早期的作家表明他熟悉他们,他们是权威的报价和明显众所周知他的读者,可以作为证据,不仅存在和广泛的知识的书信,但作者把他们的他们声称,真正的书信圣保罗;如果作家生活在使徒的时候,男人的使徒,使徒的门徒和蒂莫和提图斯(伊格内修一样,波利卡普,和克莱门特),我们可能可以肯定,他是正确的这样做。
-
So when an early writer shows his familiarity with them, quotes them as authoritative and as evidently well known to his readers, it may be taken as a proof not only of the existence and widespread knowledge of the Epistles, but that the writer took them for what they claim to be, genuine Epistles of St. Paul; and if the writer lived in the time of Apostles, of Apostolic men, of disciples of Apostles, and of Timothy and Titus (as did Ignatius, Polycarp, and Clement) we may be sure that he was correct in doing so.
因此,当早期的作家表明他熟悉他们,他们报价的权威性和明显众所周知,他的读者,可以作为一个证明不仅存在和广泛的知识,书信,但作者把他们的他们声称,真正的书信的圣保罗,如果作者生活在使徒时,男子的使徒的弟子门徒,以及霍震霆和提图斯(伊格内修一样,波利卡普,并克莱门特)我们可以可以肯定,他是正确的这样做。
-
He kept in his room at Dakshineswar a small statue of Tirthankara Mahavira and a picture of Christ, before which incense was burnt morning and evening.
他在达克希什瓦的房间里摆放特坦卡拉斯玛哈亚维的小雕像,还有一张基督的相片,雕像和相片前面是日日夜夜燃烧着的熏香。
-
Ten Cate, a former Ajax coach, has now confessed to his part in the bust-up. He claims the matter is now over and that he and the club's captain "get on well." with each other.
前阿贾克斯教练腾卡特已经单方面证实了此次的争执,但与此同时他表示这一系列的争执已经成为过去,并声明他和球队的队长目前&相处融洽&。
-
Bush sent Russbacher to prison around 1990 to keep him from talking about the October Surprise of 1980, in which Bush made a deal with the Iranian ayatollahs to hold on to their American hostages for a few extra months so that Jimmy Carter couldn't free them in time for the November election.
布什在1990年左右将鲁斯拜克投入监狱以使他不再谈论1980年的&十月惊奇&--布什与伊朗的阿亚图拉做了一个交易要他们再多扣留他们的美国人质几个月以使吉米卡特不能为了十一月的大选而及时释放他们。
-
Authorities say Sweeten called 911 from Philadelphia Tuesday, claiming she and her daughter were carjacked and stuffed in the trunk of a Cadillac.
有官员称,周二斯威特在费城拨了911电话,称她和女儿被汽车劫持,塞在卡迪拉克的车厢内。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力