博尔斯
- 与 博尔斯 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It was on that pier George Talboys had first met his wife, under the yellow glory of a sunny sky, and to the music of a braying band.
正是在这个石头码头上,就在晴空金光灿烂,乐队奏着乱哄哄的音乐之中,乔治·托尔博伊斯第一次遇见他的妻子。
-
The decision exonerates Josef Ackermann, chief executive, and Clemens Bouml;rsig, chairman, after the scandal had threatened to damage the reputation of the bank and its management.
检察人员的结论使德银首席执行官约瑟夫bull;阿克曼和董事长克莱门斯bull;博尔西希(Clemens Bouml;rsig)洗脱了嫌疑。此前,这起丑闻已威胁到德银和其管理层的名誉。
-
When he had done this, he took a candle in his hand, and went into the room in which were his own portmanteaus and the trunk belonging to George Talboys.
办完这件事,他便手执一支蜡烛,走进了放他自己的旅行皮箱以及属于乔治·托尔博伊斯的大箱子的房间。
-
"But you will catch cold, Miss Talboys," remonstrated Robert, looking at her anxiously, for he saw that she was trembling.
&不过,你会伤风的,托尔博伊斯小姐,&罗伯特焦急地瞧着她,规劝道,因为他看到她在发抖。
-
President Boxhill riposted, 'The small group of detractors are trying hard but they are in it for personal reasons.
博克斯希尔主席尖锐地反驳说:一小撮反对者正在尽其所能,但是他们只是为了个人原因。
-
I shall remain in Borges, not in myself (if it is true that I am someone), but I recognize myself less in his books than in many others or in the laborious strumming of a guitar.
可是我必须在博尔赫斯身上,而不是在我自己身上,生活下去——如果我真的是一个人物的话——尽管在他写的书里,我看出我自己反而比较少,不如许多其他的书,或者一只吉他的吃力不讨好的弹奏。
-
His thoughts wandered away upon the blue clouds of hazy tobacco smoke, and carried him into a bright region or unrealities, in which there was neither death nor trouble, grief nor shame, only himself and Clara Talboys in a world that was made all their own by the great omnipotence of their loves.
他的思想随着烟草的蓝色烟雾飘浮开去,把他带进了一个非现实的光明境界,其中没有死亡或麻烦,没有悲哀或耻辱;只有他自己和克莱拉·托尔博伊斯,共处于由他们的爱情伟大无限的威力所造成的世界里,一个只属于他们自己的世界里。
-
When the next day they set out on their journey to Yorkshire, she walked through the station to the railway carriage with her head up and trying to keep as far away from her as she could, because she did not want to seem to belong to her.
她本来不想去伦敦,她妹妹玛丽亚的女儿要结婚了,但是米瑟斯韦特庄园管家这份工作薪水高而且舒服,要保住这份工作,惟一的做法就是马上执行阿奇博尔德。
-
At the quarters of the commander-in-chief, Kutuzov, where he asked for Bolkonsky, all the adjutants and even the orderlies looked at him as though they wished to impress on him that a great many officers of his sort came hanging about here, and that they were all heartily sick of seeing them.
他在库图佐夫总司令的住宅打听博尔孔斯基,所有这些副官,甚至连勤务兵都轻蔑地望着他,仿佛向他示意;许多像他这样的军官都到这里来闲逛,他们真厌烦极了。
-
In many of his poems and short stories, Borges makes allusions to the philosopher's work.
在很多诗与短篇故事中,博尔赫斯让人想起这位哲学家的工作。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力