南极
- 与 南极 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The American explorer, R.E. Byrd,successfully flew over the South Pole for the first time.
伯德在飞越北极3年之后,于1929年第一次飞越了南极。
-
Over the South Pole 飞越南极 In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E.
美国探险家 R.E。
-
In1929,threeyearsafterhisflightoverthenorthPole,theamericanexplorer,R.e.
伯德在飞越北极3年之后,于1929年第一次飞越了南极。
-
All my South Pole friends seperated the minute when we came back Punta Arenas. Everybody is going home. The trip is finished, memory starts. I never see them again in life perhaps.
当我们返回到Punta Arenas时一起去南极点的那些朋友就分开了,大家都各自准备回家了,旅程已经结束,只剩下美好的回忆,可能以后大家都没机会再见面了。
-
I am right now in a big hotel computer room. Just saw the same big bus before it took me to the airport in Punta Arenas to Antarctica, another big group of people like us are going to Patriot Hills Base Camp爱国者山营地. 54 people. So many, it is crazy! Most of 疯狂的"精神病者" go there to climb Mt.
一辆大巴带来了54个人,和我们一样都是前往爱国者山基地营爱国者山营地的,这么多的人,他们一定是疯了,大部分的&精神病者&去南极最高的山攀登文森峰,其中包括一个十分文弱的日本女子和5名台湾男生。
-
Lately, NASA proclaimed that their survey data showed that the ozone cavity over the Antarctic wad expanded to Punta Arenas, a city in southern Chile in the last two month.
不久前美国宇航局宣布,他们测得的数据显示,在最近两个月,南极上空的臭氧空洞已扩大到智利南部城市彭塔阿雷纳斯上空。
-
Detection of a human cause of warming at both ends of the earth also strengthens a need to understand ice sheets on Antarctica and Greenland that would raise world sea levels by about 70 meters (230 ft) if they all melted, they said.
温暖的人的起因的Detection在地球的两个末端也加强需要了解在南极州的冰床,并且将由大约70米的格陵兰(230 ft)提高世界海标准,如果他们全都熔化了,他们说。
-
Detection of a human cause of warming at both ends of the earth also strengthens a need to understand ice sheets on Antarctica and Greenland that would raise world sea levels by about 70 meters (230 ft) if they all melted, they said.
检测人类造成的气候变暖两端地球还加强需要了解南极冰盖和格陵兰岛,以提高全球海平面上升约70米( 230英尺),如果他们都融化,他们说。
-
There is still no consensus, however, and these two mysteries are just a drop in the ocean, according to Sharon Nieukirk of the US National Oceanic and Atmospheric Administration."We have hydrophones in the Atlantic, the Arctic, off Greenland, in the Bering Sea and in the Antarctic now, and I am constantly amazed at the variety of sounds coming from the sea," she says.
根据美国国家海洋和大气管理局的沙龙·牛克科的看法,他认为对于这个问题,至今还没有一致的意见,然而,以上所述的两种机密也仅是很多解释中的沧海一粟,我们现在在大西洋,北极,在格陵兰岛外面,白令海和南极都有水听器,我对来自海洋里的各种声音总是感到非常惊讶。
-
Detection of a human cause of warming at both ends of the earth also strengthens a need to understand ice sheets on Antarctica and Greenland that would raise world sea levels by about 70 meters (230 ft) if they all melted, they said.
人类活动是导致地球两极气候变暖的原因,并且强调如果南极和格陵兰岛的冰层融化会升高海平面70公尺(230英尺),他们说。英国东英吉利大学内森。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。