英语人>网络例句>协调 相关的搜索结果
网络例句

协调

与 协调 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Based on forementioned individual rationalities and social interaction, this dissertation focused on resource constrained multi-plans integration problem, and exploit a new method of resource allocation.

本文在综合前面论及的个体理性和MAS协商协调两方面理论的基础之上,针对资源有限条件下的计划整合问题,探讨了基于MAS协调的资源调配方法。

The author believe that our Party must has hers theory and reality basement to bing forward the geal of Constructing Socialist harmonious society.

笔者认为党提出&构建社会主义和谐社会&的目标是有其理论和现实基础的,这个目标的提出,对建设有中国特色的社会主义具有重大的政治、经济和理论意义;笔者以为,构建社会主义和谐社会是一个长期的历史过程,提出了全面提高党的执政能力,以科学发展观为指导,构建社会主义和谐社会的措施;坚持以人为本,提高党激发社会创造活力的本领;坚持从有利于全面发展的角度加强社会建设,提高党管理社会事务的本领;坚持从有利于协调发展的角度,提高党协调利益关系、促进社会公平和正义,实现社会安定团结的本领;加快推进经济结构调整和增长方式转变,不断提高驾驭社会主义市场经济的能力;坚持从有利于可持续发展的角度来加强党的执政能力建设,实现人与自然的和谐发展。

In the last part, a coordination control strategy of multi-controller is proposed on basis of idiotype immune network and coordination mechanism among multi-antigen and multi-antibody.

第四部分介绍了独特型免疫网络,以及在此基础上的多抗原多抗体之间的协调作用机制,提出了多个控制器的协调控制策略。

However, a lot of problems appeared in the process of urban expansion, in particular, the inconsonant development of urban spatial structure and urban transport system troubles many big cities.

但在城市扩展过程中出现了很多问题,尤其是城市空间结构和城市交通系统的不协调发展困扰着许多大城市,如何解决二者之间的协调问题,成为近年来的一个研究热点。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的发展过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际发展局国外灾难救援办公室的指导方针;食品与和品办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的发展过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的制定过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的制定过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和InterWorks等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料以及美国对外灾难援助办公室的工作程序、文件和专家意见。

The deformation compatible equation based on the catenary cable element is derived in chapter 2, and corresponding program is made to solve the accurate distribution of the prestress for cable dome. During the solving, two-nodes bar elements and catenary elements are adopted for the struts and cables of structure respectively. As the cable dome is a kinematically indeterminate system, its solving process is also derived in detail and the equations, which are based on large distortion, are adopted to solve the problem.

第二章推导了基于悬链线解析解的索单元变形协调方程式,并编制了相应计算程序对索穹顶结构精确的预应力分布进行求解,结构分析时压杆采用两节点直线杆单元,索采用悬链线索单元;考虑到索穹顶结构属于动不定结构体系,文中还对动不定体系的求解过程进行了详细的推导,同时采用建立在大变形基础上的变形协调方程来求解结构体系的有限机构位移。

It als o put for ward a seri es of meas ures and strategi es ,s uch as furt her wi dened funds rai si ng channel ,pro moted t he engi neeri ng constructi on rapi d developi ng rapi dly ,refor med t he plan manage ment mode ,enhanced t he i nvest ment standard ,set up t he i dea to protect t he for est ,coordi nated t he relati ons hi p bet ween t hi s project and ot hers ,co mbi ned wit h constructi ng har moni ous s oci ety and ne w s oci ali st countrysi de constructi on ,and coordi nated t he develop ment of sci enti c progress and project constructi on and s o on .

分析了陕西省三北防护林体系工程建设面临的问题,提出了为确保陕西省三北防护林四期工程顺利完成,应明确新时期工程建设的战略思想与建设任务;进一步拓宽筹资渠道,促进工程建设的迅速发展;改革计划管理方式,提高投资标准;树立防护林经营理念;协调好三北防护林工程与其他生态工程的关系;与构建和谐社会、社会主义新农村建设紧密结合;科技进步与工程建设协调发展等对策与措施。

第16/100页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... > 尾页
推荐网络例句

Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.

在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。

In fact,I've got him on the satellite mobile right now.

实际上 我们已接通卫星可视电话了

The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.

世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。