英语人>网络例句>半水化合物的 相关的搜索结果
网络例句

半水化合物的

与 半水化合物的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Complex carbohydrates, such as cellulose and hemicellulose, are largely indigestible, as are a number of origins

复杂碳水化合物如纤维素、半纤维素基本上是不能消化的,就象植物性食物中所找到的许多低聚糖、某些其它碳水化合物、树胶和纤维质材料一样。

Complex carbohydrates, such as cellulose and hemicellulose, are largely indigestible, as are a number of origi

复杂碳水化合物如纤维素、半纤维素基本上是不能消化的,就象植物性食物中所找到的许多低聚糖、某些其它碳水化合物、树胶和纤维质材料一样。

Galactosidase can hydrolysis a -galactosis bond , namely it can hydrolysis galactosis complex of non-reductive ends binding α-bond, so it can hydrolysis oligosaccharides such as raffinose、 stachyose、 verbascose, et al. It also can hydrolysis heteropolysaccharide including α-galactosis bonds.

能催化α-半乳糖苷键的水解,即能水解非还原性末端以α键结合的半乳糖苷化合物,因此它能水解蜜二糖、棉子糖、水苏糖和毛蕊花糖等低聚糖,还能水解含有α-半乳糖苷键的杂多糖。

Gas chromatography and mass spectrometry technique were employed to analyze the ginger oleoresin. This analysis resulted in the detection of 3 hitherto unknown natural compounds, 24 compounds previously reported as pungent compounds and 50 volatile compounds from ginger. The volatile compounds were mainly α-zingiberene (22.29%),β-sesquiphellandrene (8.58%),α-farnesene (3.93%),β-bisabolene (3.87%),α-curcumene (2.63%), which were mostly consisted of sesquiterpene hydrocarbons.

从姜油树脂中分析出77种化合物,其中挥发油成分50种,主要是α-姜烯(22.29%)、β-倍半水芹烯(8.58%)、α-法尼烯(3.93%)、β-没药烯(3.87%)和α-姜黄烯(2.63%)等倍半萜类化合物;姜辣素成分27种,主要成分为6-姜酚(9.38%)、6-姜烯酚(7.59%)和分析过程中由姜酚类或姜烯酚类化合物受热分解而形成的姜油酮(9.24%)。

Fibers are principally carbohydrate in some complex form, such as celluloses and hemicelluloses.

纤维主要是碳水化合物的高级形式,如纤维素和半纤维素。

The activation energy of B ring elementary reaction is between 16~20kJ/mol.

从IRC结果以及对过渡态结构的电子密度拓扑学分析结果可以确定,羟基自由基在反应过程之中抽取了黄酮类化合物A环上未参与分子内氢键结构的酚羟基上的氢原子形成水分子及稳定性更高的半醌式大环自由基,在整个过程之中羟基自由基从反应物一侧进攻并逐渐发生扭转,直至形成一个进平面结构的过渡态结构,这与上一章关于黄酮类化合物B环的研究结果基本一致。

推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。