升值
- 与 升值 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It would be a good time to allow the renminbi to appreciate.
现在是允许人民币升值的好时机。
-
I also believe there will be an increase in the value of the renminbi.
我也相信人民币会升值。
-
From this point of view, appreciation of the renminbi will have pressure.
从这种情况来看,人民币仍会有升值的压力。
-
To renminbi appreciation to our country the influence of the economy.
对人民币升值对我国经济的影响。
-
The main causes of low inflation are the following: the reform of financial system, the appropriate monetary policy, the devel- opment of high and new technology, annexation and reconstruction of enter- prises, appreciation of U . S. dollars and the decreasing price of the import products ect..
低通胀产生的主要原因是财政制度的改革、适宜的货币政策、高新技术的发展、企业的兼并重组、美元的升值以及进口品的价格下降等。
-
The political calculation may also be shifting in favour of more restraint. Since the national savings rate has continued to rise as a share of GDP, the Chinese investment splurge has been funded – in fact overfunded – by domestic savings.
但对余永定而言,现在这种&风险-回报&考虑的结果表明,设法约束经济增长属于比较稳妥的做法,在去年人民币升值未产生明显影响之后,这一点尤为明显。
-
Finance ministers from Europe and Japan, voicing concern over the recent sharp decline of the yen, have launched a co- ordinated effort designed to stop the currency falling further.
人民币升值,七国集团欧洲国家和日本的财政部长对近来日元汇率急剧下跌一致表示忧虑,试图阻止日元进一步下挫。
-
Learning about these rules and honestly employing them can improve your chances of finding that great new job, getting the promotion you deserve, becoming a more effective networker and generally increasing your influence at work.
学习这些规律并诚实地利用这些规律可以让你有更多的机会找到好工作、获得你应有的升值、更有效地建立人脉关系并增加你在工作中的影响力。
-
One big difference is that China is now allowing the yuan to rise against the dollar.
一个很大的区别就在于中国现在正允许人民币对美元升值。
-
It's unclear when China will allow the yuan to rise against the dollar.
还不清楚中国何时会允许人民币对美元升值。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。