勒马
- 与 勒马 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and jugglers about incantations and the driving away of daemons and such things; and not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis and Marcianus; and to have written dialogues in my youth; and to have desired a plank bed and skin, and whatever else of the kind belongs to the Grecian discipline.
从戴奥吉纳图斯,我学会了不使自己碌碌于琐事,不相信术士巫师之言,驱除鬼怪精灵和类似的东西;学会了不畏惧也不热衷于战斗;学会了让人说话;学会了亲近哲学。我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年轻时学习写过对话,向往卧硬板床和衣粗毛皮,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
-
From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and jugglers about incantations and the driving away of daemons and such things; and not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech ; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis and Marcianus; and to have written dialogues in my youth; and to have desired a plank bed and skin, and whatever else of the kind belongs to the Grecian discipline.
从戴奥吉纳图斯,我学会了不使自己碌碌于琐事,不相信术士巫师之言,驱除鬼怪精灵和类似的东西;学会了不畏惧也不热衷于战斗;学会了让人说话;学会了亲近哲学。我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年青时学习写过对话,向往卧人硬板床和衣粗毛皮,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
-
Tyler Edey fought back after his loss to Beardy with back to back wins over Martel and Smith, respectively.
泰勒edey回击后,他的损失beardy与背靠背战胜马特尔和史密斯分别。
-
The French name is derived from Sart-Moulin, a village near Braine-l'Alleud in Walloon Brabant, Belgium; in an allusion to the Haddock family's maritime history, the hall's English name refers to the Marlinspike, a tool used in seamanship to splice ropes.
法文名来源于一座村庄的名字萨特-穆林,在比利时瓦隆-布拉班特省的布赖恩拉勒城附近。从一个对阿道克家族航海史的暗示中,可以看出城堡的名字与一种在航海中用于绳索插接的工具&马林斯派克(Marlinspike,即穿索针)&有关。
-
When the horse has been bridled we can started the journey.
待上好马勒后,我们就可以开始旅行。
-
"Up to 90% of patients referred for ultrasonography with suspected of the leg do not have the disease," write Harry R. Buller, MD, from University of Amsterdam, the Netherlands, and colleagues from the Amsterdam Maastricht Utrecht Study on Thromboembolism.
荷兰阿姆斯特丹大学与来自阿姆斯特丹马斯垂克乌德勒支静脉栓塞研究的同事们表示,因为腿部怀疑有深部静脉栓塞而被转介进行超音波检验的病患,其中90%并没有罹患这个疾病。
-
It was the turn next of the other new arrival, Domoraud, to get in the action when, seizing on a flicked header from Matt Pattison, he strode through on the Woking left to test the Lewes keeper with a left-footed strike. On the quarter hour mark Danny Bunce tried an ambitious effort from 30 yards, the ball passing a foot or so over the bar. A minute later a good move involving Domoraud and Lambu ended in a scramble in the box. The ball reared up but wouldn't come down quickly enough to allow Gez Sole to get the ball on target.
接下来轮到了另一个新加盟的队员,多莫劳德接马特-帕蒂森的头球传球在左路起左脚射门被路易斯队门将化解。15分钟时丹尼-邦斯有一次30米外的劲射,球稍稍高出横梁。1分钟后多莫劳德和朗布在禁区内的配合制造了威胁,但球下坠速度不够,朱塞佩-索勒没能射中目标。
-
Woking: Behcet, Konan, Lorraine, Miles, Bunce, Lambu, Kunle, Quamina, El Kholti, Marum, Droumond
沃金队上半场阵容:贝切特,科南,罗莱恩,迈尔斯,邦斯,朗布,昆勒,夸米那,艾尔科迪,马拉姆,德劳莫德。
-
There is hardly any one on earth who is not acquainted with those singular spots, the Glaciere, the Cunette, the hideous wall of Grenelle all speckled with balls, Mont-Parnasse, the Fosse-aux-Loups, Aubiers on the bank of the Marne, Mont-Souris, the Tombe-Issoire, the Pierre-Plate de Chatillon, where there is an old, exhausted quarry which no longer serves any purpose except to raise mushrooms, and which is closed, on a level with the ground, by a trap-door of rotten planks.
世上几乎没有人不认识下面这些奇怪的地方:冰窖、古内特、格勒内尔那道弹痕累累怪难看的墙、巴纳斯山、豺狼坑、马恩河畔的奥比埃镇、蒙苏里、伊索瓦尔坟,还有石料采尽后用来养菌、地上还有一道朽了的活板门的沙迪翁磐石。
-
There is hardly any one on earth who is not acquainted with those singular spots, the Glaciere, the Cunette, the hideous wall of Grenelle all speckled with balls, Mont-Parnasse, the Fosse-aux-Loups, Aubiers on the bank of the Marne, Mont-Souris, the Tombe-Issoire, the Pierre-Plate de Chatillon, where there is an old, exhausted quarry which no longer serves any purpose except to raise mushrooms, which is closed, on a level with the ground, by a trap-door of rotten planks.
世上几乎没有人不认识下面8ttt8这些奇怪的地方:冰窖、古内特、格勒内尔那道弹痕累累怪难看的墙、巴纳斯山、豺狼坑、马恩河畔的奥比埃镇、蒙苏里、伊索瓦尔坟,还有石料采尽后用来养菌、地上还有一道朽了的活板门的沙迪翁磐石。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力