勉强的
- 与 勉强的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I had found a perspective glass or two in one of theseamen's chests, which I saved out of our ship, but I had it notabout me; and this was so remote that I could not tell what to makeof it, though I looked at it till my eyes were not able to hold tolook any longer; whether it was a boat or not I do not know, but asI descended from the hill I could see no more of it, so I gave itover; only I resolved to go no more out without a perspective glassin my pocket.
因此,我毫不怀疑,那些旧帆布早已烂掉了。事实上,大部分也确实烂掉了。可是,从这些烂帆布中间,我还是找到了两块帆布,看上去还不错,于是就动手用来做船帆。因为没有针,缝制起来就十分费力费时。花了不少力气,才勉强做成一块三角形的东西,样子丑陋不堪。那船帆的样子像我们英国的三角帆;用的时候,帆杆底下装一根横木,船篷上再装一根横木,就像我们大船的救生艇上装的帆一样。
-
So that shifting to Danish was the often what we used when I was in Denmark, in order to understand another Chinese girl, my fellow citizen.
在丹麦的时候,我这个广东话大字不识一个的北京人和 YQ 这个勉强会费力说点普通话的广东人,我们两个中国女孩之间的沟通,经常是要换成丹麦文,才互相听得懂对方的。
-
A glut of repossessed houses dampens prices, and not just by adding to the supply of homes for sale. Thanks to high commodity prices, vacant homes in poorer neighbourhoods are quickly stripped of their aluminium sidings and copper fixtures. Marginal houses become uninhabitable; crime rises; whole areas are blighted.
回收房屋的积压拉低了房价,这不仅仅是因为增加了现有市场出售房的数量;由于基本商品的高价格,位于较穷区空屋的铝框和铜质装置很快就被拆去,原来勉强可住的屋子被拆至无法入住;不但犯罪增加,整个社区都被拖进泥潭。
-
A glut of repossessed houses dampens prices, and not just by adding to the supply of homes for sale. Thanks to high commodity prices, vacant homes in poorer neighbourhoods are quickly stripped of their aluminium sidings and copper fixtures. Marginal houses become uninhabitable; crime rises; whole areas are blighted.
回收房屋的积压影响了房价,还不只是增加了现有市场出售房的数量;由于基本商品的高价格,位于较穷区空屋的铝墙片和铜质装置很快就被拆去,原来勉强可住的屋子被拆至无法入住;不但犯罪增加,整个社区都被拖进泥潭。
-
Very long after, he holds to begin medium take shape of half wreath, Jean but heavy ground put Piao to clean in river water-have no real jade Jiang an usage of flint and quartz knife have, the bronze unwillingly engraves the trace of doesn't become a composition.
良久之后,他捧着手中成形的半环,珍而重之地放在河水中漂洗干净--没有真正的玉匠使用的燧石和石英刀具,青铜勉强刻出的痕迹不成个章法。
-
On Monday, he grudgingly acknowledged the 1993 quasi apology, but only as part of a pre-emptive declaration that his government would reject the call, now pending in the U.S. Congress, for an official apology.
星期一(译注:3月5日),他勉强承认1993年类似道歉的道歉,但这只是他的政府先发制人声明的一部分——他们将拒绝如今在美国国会待决的一个要求正式道歉的呼吁。
-
He points out that even modern "raw foodists", members of a town-dwelling, back-to-nature social movement, struggle to maintain their weight—and they have access to animals and plants that have been bred for the table.
他指出,就是现在的那些&生食主义者&(一场在城镇中发起的回归自然运动的参与者)也是勉强维持体重——而且他们吃的还是专供食用的动物和植物。
-
Fengshui the location of a house or tomb, supposed to have an influence on the fortune of a family
音译加注主要用来翻译那些含有深厚中国文化底蕴的词,这些词的表达方式或者难以用直译的方式传达,或者即使勉强为之,直译所表达的意义可能会引起英语读者的误解。
-
The excessive Hardness of the Wood, and having no other Way, made me a long while upon this Machine, for I work'd it effectually by little and little into the Form of a Shovel or Spade, the Handle exactly shap'd like ours in England, only that the broad Part having no Iron shod upon it at Bottom, it would not last me so long, however it serv'd well enough for the uses which I had occasion to put it to; but never was a Shovel, I believe, made after that Fashion, or so long a making.
这种木料确实非常坚硬,可是我别无他法,所以,我化了好大的功夫才做成一把铲子。我慢慢把木块削成铲子的形状,铲柄完全像英国铲子一样,只是铲头没有包上铁,所以没有正式的铁铲那么耐用。不过,必要时用一下也还能勉强对付。我想,世界上没有一把铲子是做成这个样子的,也决不会化这么长的时间才做成一把铲子。
-
Everything the Gallenteans tried failed - their attempts for their own solo-fighters were utter failure and stationary defenses such as mines and sentry guns could only go so far in protecting space facilities for long.
盖伦特所做的一切都仿佛是徒劳的,他们尝试制造的轻型攻击舰是彻头彻尾的失败品,静态防御设施诸如地雷和岗哨火炮只能勉强保护空间设备。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。