英语人>网络例句>动人的 相关的搜索结果
网络例句

动人的

与 动人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The other teachers and administrators include: Harvey Lipschultz, an 80-year-old History teacher who longs for the respectful students of years past; Scott Guber, the forty-something Vice Principle, stern and intense, who has a soft spot for Lauren; and Milton Buttle, the English teacher students like to tease...either behind his back or right to his face. Also on the faculty are Kevin Riley, the handsome thirty something new football coach who got the high-profile job following the death of the previous coach; Marylin Sudor, the late-20s, Music teacher who is also friends with Lauren; Harry Senate, a cocky Geology teacher in his late-20s known for using his own unusual teaching methods rather than the tried and true; Marla Hendricks, the mid-40s, Special Education teacher who often finds "sanity in a bottle" of medication; and Louisa, the beautiful and young school Secretary/Assistant to the Principal.

高校内其他教职员还包括:已届八十高龄,仍深得学校师长学生敬佩的八十余岁历史科老师利哈维;对罗岱拉怀有好感且严肃、不茍言笑的四十余岁副校长谷史葛;人前人后皆成为别人开玩笑对象的英文课老师白米顿,后来更与女学生发生师生恋,前途岌岌可危;三十余岁的新足球队型男教练赖凯民,有口齿,答应了白米顿隐瞒其师生恋却最终遭到校方解雇;深受男同学欢迎,与罗岱拉感情要好的二十余岁音乐导师苏玛莲;创立「自杀会」,以另类教学方法见称的地质学老师蔡哈珀;年过四十,曾患有精神病,现正靠用精神科药物的特殊教育老师韩梅拉;与及美艳动人的年轻秘书露易沙。

Like Coleridge's Ancient Mariner, Hemingway's Cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value, the one real and dramatic, the other moral and devotionally symbolic.

和柯勒律治笔下的&老水手&一样,海明威笔下的古巴渔民是这样一个角色,他容许作者的想象力同时在两个领域中活动,这两个领域具有不同的意义和价值,一个注意写实,有着动人的情节;另一个则侧重道德说教,充满象征的意义。

Like Coleridge's Ancient Mariner, Hemingway's Cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value, the one real and dramatic, the other moral and devotionally symbolic.

和柯勒律治笔下的&老水手&一样,海明威笔下的古巴渔民是这样一个角色,他容许的想象力同时在两个领域中活动,这两个领域具有不同的意义和价值,一个注意写实,有着动人的情节;另一个则侧重道德说教,充满象征的意义。

Like Coleridges Ancient Mariner, Hemingways Cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value, the one real and dramatic, the other moral and devotionally symbolic.

和柯勒律治笔下的&老水手&一样,海明威笔下的古巴渔民是这样一个角色,他容许作者的想象力同时在两个领域中活动,这两个领域具有不同的意义和价值,一个注意写实,有着动人的情节;另一个则侧重道德说教,充满象征的意义。

Like Coleridge's Ancient Mariner, Hemingway's Cuban fisITman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two variable globles of meaning and value, the one real and dramatic, the otIT moral and devotionally symbolic.

和柯勒律治笔下的&老水手&相同,海明威笔下的古巴渔民是那样唯一角色,他容许作者的想象力同时在两个领域中聚会,这两个领域具有不相同的意义和价value,唯一主意写实,有着动人的情节;另唯一则侧重道德说教,充满象征的意义。

Like Coleridge's Ancient Mariner, Hemingway's Cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning value, the one real dramatic, the other moral devotionally symbolic.

和柯勒律治笔下的&老水手&一样,海明威笔下的古巴渔民是这样一个角色,他容许作者的想象力同时 ssb§bww.com 在两个领域中活动,这两个领域具有不同的意义和价值,一个注意写实,有着动人的情节;另一个则侧重道德说教,充满象征的意义。

And the lyric quality of Qing Shang music just matches it quite well. Sorrowful Xiang He songs became the best tool for poets in Jian'an period to express impassion and the description of music also became one way to demonstrate their grief and indignation.

乐府音乐具有悲情特色,这种动人的音乐特点在一定程度上使得建安诗人在乐府诗创作中多有悲情的抒发,清商乐的抒情性也正适于这一点:悲凉的相和歌成为建安诗人抒发慷慨之情的最好工具,对音乐的描写也成为诗人们表达悲慨之情的手段之一。

A posse of Dublin Metropolitan police superintended by the Chief Commissioner in person maintained order in the vast throng for whom the York street brass and reed band whiled away the intervening time by admirably rendering on their blackdraped instruments the matchless melody endeared to us from the cradle by Speranza's plaintive muse.

都柏林市警察署武装队在警察署长的亲自指挥下,在庞大的人群中维持着治安。约克街的铜管乐队和簧管乐队用缠了黑纱的乐器出色地演奏出我们从摇篮里就爱上的那支由于斯佩兰扎的哀戚歌词而最为动人的曲调。这样,使群众得以消磨一下大会开始前的这段时间。

A wild, wicked slip she was---but she had the bonniest eye, and sweetest smile, and lightest foot in the parish; and, after all, I believe she meant no harm; for when once she made you cry in good earnest, it seldom happened that she would not keep you company and oblige you to be quiet that you might comfort her.

她是个又野又坏的小东西;可是她又有一双动人的眉眼,有最甜蜜的笑容和最轻灵的脚步,在全教区中再找不出第二个能跟她相比的。再说,我相信她的心眼儿到底是不坏的;她一旦把你当真弄得哭出来,她很少不陪你一起哭闹的,让你不得不止住了哭反而去安慰她。

The morning's awakening, the nightly summons to bed; the connings, the r ecitations; the periodical half-holidays, and perambulations; the play-ground, with its broils, its pastimes, its intrigues;-- these, by a mental sorcery l ong forgotten, were made to involve a wilderness of sensation, a world of rich incident, an universe of varied emotion, of excitement the most passionate an d spirit-stirring.

清晨梦回醒来,夜晚闻铃上床;默读,背诵;定期的半天假日,和散步、运动场,和场上的吵闹、游戏、勾心斗角——由于一种淡忘已久的慑魂魔法,这一切难免引起不少动人的事件,无数有趣的故事,说不尽多少变化无常的感情,讲不完多少有声有色、惊心动魄的刺激。

第35/68页 首页 < ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力