动了一动
- 与 动了一动 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Sitting motionless in the still air with the only sound being the slatting of sails and rigging is b-o-r-i-n-g, and, with neither of us being avid conversationalist, we had apparently exhausted our normal subjects.
寂静的空气中,船身一动也不动,唯一听到的声音是帆索磨擦的悉索声,无聊地令人窒息。我们两个都不健谈,平常的话题快谈光了。
-
We were so startled that we did not move a muscle.
我们吓呆了,站着一动也不动。
-
He felt that it was a change in a happy life, a life so happy that he did not dare to move for fear of disarranging something.
他感到这是他幸福生活中的一种变化,他的生活过得那么幸福,以至使他一动也不敢动,唯恐打乱了他生活中的什么。
-
I was dreadfully frighted, when I perceived him to run my Way; and especially, when as I thought I saw him pursued by the whole Body, and now I expected that part of my Dream was coming to pass, and that he would certainly take shelter in my Grove; but I could not depend by any means upon my Dream for the rest Of it, viz.
这时,我看到,我梦境中的一部分开始实现了:那个野人必然会在我城堡外的树丛中躲起来。可是,梦境中的其余部分我可不敢相信--也就是那些野人不会来追他,也不会发现他躲在树丛里。我仍旧站在原地,一动也不动。
-
After parleying with the French senior officer, who came out of the house with a handkerchief on a sword to announce that they surrendered, Dolohov got off his horse and went up to Petya, who lay motionless with outstretched arms.
一个法国高级军官,用刀挑着一块白手巾,从屋里走出来,宣布投降,多洛霍夫对他说了几句话,然后下马,走到伸开双臂一动也不动的彼佳身旁。
-
I punched him in the arm a few times but he didn't move.
我撞了他手臂几下,但他一动也不动。
-
One of the servants brought candles into the library, and relighted the fire; but Robert Audley did not stir from his seat by the hearth.
一个仆役送几支蜡烛到书斋里来,并且把炉子重新生了火;但罗伯特·奥德利坐在壁炉边的座位上,一动也没动。
-
When he tried it the rusty metal did not budge, and he came away with red flecks covering his fingers.
他试了一试,这生锈的金属板一动也不动,他走到一旁,手指上满上剥落的红色的锈斑。
-
His knowledge of languages, the respect shown him by the French, the good-nature with which he gave away anything he was asked for (he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners), the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacity—which seemed to him mysterious—of sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. The very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyance—his strength, his disdain for the comforts of life, his absent-mindedness, his good-nature—here among these men gave him the prestige almost of a hero.
皮埃尔由于自己的语言知识,由于法国人对他表示的尊敬,由于他的耿直,由于他对别人向他提出的任何要求都是有求必应(他每星期可以领到三个卢布的军官津贴费);由于他的力气(他表演给士兵们看他用手把一根铁针按进棚子里面的墙壁上),由于他对同伴们的态度是那样和蔼可亲,由于他那种看起来什么事情都不想和一动也不动的静坐的本领,他在士兵们的心目中是一个神秘莫测的、有高级本领的人物,——正是由于这样一些原故,正由于他的这些特性,他在以往他生活的那个上流社会中即使对他无害,也令他感到拘束,可是在这里,在这些人中间,他力大无比、他蔑视舒适安逸的生活、他对一切都漫不经心、他单纯——这一切使他获得了近乎是一位英雄的地位。
-
Then a bird pipes up, another follows, and soon the pipings develop into a jubilant riot of music.
黎明悄然而至;黑幽幽的树林如同坚实的壁垒,这会儿成了灰白色,宽阔的河面也在你面前打开;水面像玻璃一样平滑,泛着一圈圈幽幽的白雾;没有一丝风,树叶一动也不动;一切如此静谧,让人感到无限惬意。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。