英语人>网络例句>功能词 相关的搜索结果
网络例句

功能词

与 功能词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This article discussed the characteristics of Ningxiang dialect in word formation and configuration, including several noun suffixes, adjective suffixes, the numeral and classifier infixes "shi" and the multifunctional suffixes "ji" etc.

宁乡方言在构词和构形方面的几个特色中包括名词的几个后缀、形容词的几个后缀、数量词中缀&是&及多功能后缀&唧&等。

This article discussed the characteristics of Ningxiang dialect in word formation and configuration, including several noun suffixes, adjective suffixes, the numeral and classifier infixes "shi" and the multifunctional suffixes "ji" etc.

摘 要:宁乡方言在构词和构形方面的几个特色中包括名词的几个后缀、形容词的几个后缀、数量词中缀&是&及多功能后缀&唧&等。

The external linguistic features is the following : The distribution of syntactic function and the features of border lexicons.

外部特征方面主要从联合结构的句法功能分布和联合结构左右边界特征词两个方面进行考察。

Lingoes is a simple-to-use translation and dictionary software, support more than 60 countries worldwide interoperability search language translation, multilingual support capturing, indexing tips and Text-To-Speech function, is a new generation of dictionary translation experts .

灵格斯是一款简明易用的翻译与词典软件,支持全球超过60多个国家语言的互查互译、支持多语种屏幕取词、索引提示和语音朗读功能,是新一代的词典翻译专家。

The use of fun as an attributive adjective, as in a fun time, a fun place, most likely originated in a playful reanalysis of the use of the word in sentences such as It is fun to ski, where fun behaves syntactically like an adjective such as amusing or swell.

fun 作为定语形容词使用,如一段愉快的时光,一个娱乐场所,极有可能源于对此词在某些句中用法的玩笑性再分析,如滑雪真好玩从句法功能来讲, fun 在这里的用法象 amusing 或 swell 之类的形容词。

The use of fun as an attributive adjective, as in a fun time, a fun place, most likely originated in a playful reanalysis of the use of the word in sentencessuch as It is fun to ski, where fun behaves syntactically like an adjective such as amusing or swell.

fun 作为定语形容词使用,如一段愉快的时光,一个娱乐场所,极有可能源于对此词在某些句中用法的玩笑性再分析,如滑雪真好玩从句法功能来讲, fun 在这里的用法象 amusing 或 swell 之类的形容词。

Occasionally, Heidegger refers to something as seined, and we have translated this word as "in being". This is meant to function as a verbal adjective and does not mean located inside a being or thing.

海德格尔偶尔也指称某物为seined,我们把这个词译为&是着的&,可见这是一个具有动词功能的形容词,而不是指&居于某是者或某物中&的意思。

Occasionally, Heidegger refersto something as seined, and we have translated this word as "inbeing". This is meant to function as a verbal adjective and doesnot mean located inside a being or thing.

海德格尔偶尔也指称某物为seined,我们把这个词译为&是着的&,可见这是一个具有动词功能的形容词,而不是指&居于某是者或某物中&的意思。

Is believed that this multi-functional alphabet book will lead your baby from the alphabet, literacy \ group of words began to gradually move toward the true reading.

相信这本多功能的拼音书一定会带领您的宝宝从拼音、识字\组词开始,逐步走向真正的阅读。

English Syllable, Latticed Square, and Gestalt Closure, were tachistoscopically exposed in the LVF and the RVF of 71 college students, through visual half-field presentation, with visual angle of 2to 6 from fixation point, and with exposure time of 40 msec.

在第一部分有关脑侧化功能的实验裹,研究者利用视野控制法呈现「中文词」、「英文字」、「黑方块」、和「完形图」於受试者的「右视野-左脑」及「左视野-右脑」,以考验「左脑处理分析性、系列性语文讯息,而右脑处理整体性、同时性图形空间讯息」的说法是否为真。

第9/11页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。