英语人>网络例句>功能词 相关的搜索结果
网络例句

功能词

与 功能词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Drawing AutoCAD pictures and doing some translating always be closely bound up with iciba,either because icibcers' encourage or because partly functions of iciba's,so it is okay to say that iciba is my best friend.

画图,翻译,都和词霸息息相关——画图,是通过励志篇,翻译,则是部分借助词霸的功能,因此说词霸是我的好伙伴,一点儿不为过。

In essence,the meaning and function of words are always realized in a certain context and the weakening of word meaning finally happens in the process of language usage because of the cofunction of many pragmatic factors,linguistic context being one of them.This is true of both Chinese and English.

在本质上,词的意义和功能总是在一定的语境之中才得到实现,实词虚化是在一定的语言使用环境中由于各种因素的相互作用而实现的,而语言环境则是其中的一种重要的因素。

The third part has tried to analyze the universality and diversity in syntacticdistributions among Shi Shi, Bu Shi , Shi Bu Shi , statement adverbs and descriptionadverbs. Pointing out the function doubleness (embody the statement and description)derive from the semantic doubleness (embody the meanings of "Chang Chang and PinPin),The three words bridge the function of statement adverbs and descriptionadverbs,the part also points out that the "Shi Shi "shoud be divided into "Shi Shi1"whichexpresses continuousness and"Shi Shi2 which expresses repeatlity.

第三章对"时时"、"不时"、"时不时"同判断类频率副词与描写类频率副词分别进行了句法分布上的比较分析,指出这三个词功能的双重性来源于它们语义的双重性(既有"常"类副词的意义,又用"频"类副词的意义),指出了它们在频率副词系统中所起到的桥梁作用;并对"时时"作了表延续义的"时时_1 "和表重复义的"时时_2 "的区分。

As we have learned," Gu Ge PowerWord " lest cost, Internet is changed, the machine translation technology of innovation is characteristic of 3 big core, covered the majority function of current translation software, the full text that includes 12 years to come to first degrees offer is interpreter, full interpreter, webpage interpreter waits for a function.

据了解,《谷歌金山词霸》以免费、互联网化、创新的机器翻译技术为三大核心特点,涵盖了当前翻译软件的绝大部分功能,包括12年来首度提供的全文翻译、整句翻译、网页翻译等功能。

Russian modal word ; special word class ; semantic function ; pragmatic function

俄语情态词;特殊词类;语义功能;语用功能

Depending on this thought, and according to the relating principles of the science about system, we carried through the initial creating thought about innovation , which have already been discussed frequently by the experts. The innovative elements are the most radical factors in the innovative system, which are also the basal ingredients that creating the system. Complexity and uncertainty are the intrinsic characters of the factors, which endow the innovative activities with insignificance of unfolding; the mechanism of non-linearity makes these elements to produce all kinds of affiliations, subsequent the mechanism of conformity coordinates as well as colligates and blends and advances on the basis of non-linearity, thereby the innovative behaviors achieve the leap in the affects and functions, so the systematic affects and functions forms, the innovative behaviors construct the practical framework in the landscape and portrait orientation; in fact, the process of the systematism of innovation is human beings social behaving, so, the evolvement of the systematism of innovation possesses the essential natures of opening and arrangement as well as self-organizing and rushing, which are the principles of evolvement.

我们就是立足于这一思维方式,运用系统科学的有关原理,对近几十年来被学者专家频频讨论的词——创新系统进行了生成性的初步思考:创新要素是创新系统的最基本的因素,也是生成创新系统的基本因子,复杂性和不确定性是创新要素与生具有的内在秉性,而正是这些秉性的存在才赋予了创新活动以开展的现实意义;非线性机制使得各创新要素之间产生着千丝万缕的联系,整合机制又在非线性机制的基础上进行整理、综合、融会和提升,从而实现了创新行为在效应和功能上的飞跃,形成了创新的系统效应和功能,创新行为在时间和空间上建构着系统的实践结构;创新系统化毕竟是人类的社会实践行为,在创新系统化的过程中创新主体要积极地使其具有开放性、层次性、自组织性和涌现性,这也是创新系统化的运行理念。

Lingoes灵PowerWord Biggs is a simple-to-use translation and dictionary software in support of more than 60 countries worldwide language translation of each search, multilingual support capturing, indexing tips and Text-To-Speech function, is a new generation of Dictionary of translation experts.

金山毒霸2009最新破解版下载帮助下载链接错误报告或意见反馈Lingoes 灵格斯词霸是一款简明易用的翻译与词典软件,支持全球超过60多个国家语言的互查互译、支持多语种屏幕取词、索引提示和语音朗读功能,是新一代的词典翻译专家。

1 The hyphen has two main functions: to link words or elements of words into longer words and compounds, and to mark the division of a word at the end of a line in print or writing.

连字符有两种主要功能:把词或词素连接成更长的词或复合词,在印刷或书写中表示行末单词的拆分。

In the fountainhead of Chinese poetry-"The Book of songs", there are many onomatopoeias reduplications and alliterations: All of these are Chinese language's particular "poetry function" displayed in the first poetry anthology.

在中国诗歌的源头《诗经》中,有大量的摹声词、重言词及双声叠韵词,这些词汇正是汉民族语言特有的&诗歌功能&借上古第一部诗歌总集的大展示。

"Grammar" is the study of the classes of words, their inflections, and their functions and relations in the sentence.

&文法&是一门学问,是关於字词的类别,变化,功能,以及字词在句子当中彼此的对应关系。

第4/11页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。