功能
- 与 功能 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
During reading process, the traditional Transformational-Generative approach doesn't make a guarantee for the understandable input, but Halliday's Systemic Functional Grammar examines the text from the truth of language function.
在阅读过程中,传统转换生成语法所强调的词句的作用并不能保证对篇章的理解,而韩礼德的系统功能语法可以从语言的实质入手,运用功能语法的核心思想之一的纯理功能对篇章展开分析。
-
The most frequently used function is 'turn-in assignment', which is also considered by users the most helpful for their learning.
六、在未采用的互动性功能之需求方面,六大数位学习平台的学习者表示目前较需要的功能为「个人选择帮手」类型的互动性功能。
-
According to the nature of music education, the functions have two kinds: aesthetic function and unaesthetic function. The two is merged from beginning to end.
根据音乐教育的性质,可以将其功能分为两大类:一类是审美功能,一类是非审美功能,二者始终是融合在一起的。
-
Here, we review the status of sequence and structure-based approaches to protein function inference and ligand screening that can provide functional insights for a significant fraction of the approximately 50% of ORFs of unassigned function in an average proteome.
这里,我们回顾了序列和基于结构的方式来进行蛋白质功能推断的状况及在一个平均的蛋白质组中非指定功能的约50%的ORFs的重要片段可以提供功能理解的配基屏蔽。
-
The basic principles of the distribution of the unit function space were stated.
在第四章中,文章重点介绍了单元式住宅的功能空间的组成以及其功能分区,提出了功能空间分区的基本原则。
-
This article analyses and designs the information platform basic framework and universal function model of the road traffic logistics enterprise.
针对公路交通物流企业的业务运营模式及信息平台建设现状,通过对其物流信息需求、功能需求的分析,以现代物流信息化建设为目标,确定了"统筹规划、分步建设"的原则和"统一资讯平台"的设计思路,对物流业务处於不断变动、信息需求功能需求尚不定型的公路交通物流企业信息平台基本框架与通用功能模型进行了分析与设计。
-
Objective Endothelial dysfunction, characterized by impaired endothelium-dependent vasodilatation, is now considered as the common path toward cardiovascular disease.
内皮细胞损伤导致的血管内皮功能障碍目前被认为是诱发许多心脑血管疾病的共同环节,其中血管内皮舒张功能的受损是血管内皮功能障碍的重要特征之一。
-
Grounded on the first chapter, new and original in content, the second and the third chapters, employing the theories in phonetics, writing, rhetoric, semantics and aesthetics, further discusses the rhetorical and the semantic functions of the comma in English and Chinese: rhetorically speaking, the comma can be used to clarify, to expound, to substitute, to emphasize, to contrast, to complement, or to vivify; semantically speaking, the comma itself can carry information to indicate certain meaning, or the presence and absence of the comma can cause semantic changes. The fourth chapter applies what has been discussed in the previous chapters to English-Chinese translation.
在此基础上,本文第二、三章标新立异,运用语音语调原理、写作、修辞、美学、语义学等方面的知识,通过详实的文献实例,全面地论述了英汉语逗号的修辞和语义功能:从修辞功能的角度看,逗号可以用以进行澄清、解释、替代、强调、对比、补充,或是取得生动和幽默的效果,等等;从语义功能的角度看,逗号本身可以作为信息载体,暗含特定的意思,在更多的情况下,它本身不含意义,但它的使用与否会引起整个句子意思的变化。
-
The problems in translating brand names into English are mainly failing to perform informative function, aesthetic function and vocative function.
中文商标词的英译失误主要表现在信息传递功能缺失、美感功能缺失和移情感召功能缺失。
-
The third part analyzes the textual functions of various text types and concludes tentatively that vocative text types such as advertising materials should be translated functionally.
本文第3部分从文本功能着手,分析了广告性材料的文本功能及应该采取的相应翻译策略,得出了广告性材料应该运用功能理论的初步结论。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。