副词的
- 与 副词的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I could see that the uniform was a cover,句型 IV
3表示不确定时间的副词和表示程度的副词作状语时,经常放在 to be 助动词,动词之后,其他动词之前。
-
He lay in bed, cold and hungry.He returned home, safe and sound.He lay in bed, wide awake.There is no such boy in our class There is not such a boy in our class.
副词是一种用来修饰动词,形容词,副词或全句的词,说明时间,地点,程度,方式等。1。
-
Like personal pronouns, and adverbs of time and place, demonstrative pronouns are among the most important words which perform deictic functions in speech.
它和人称代词、时间副词和地点副词一样,是言语行为中实现指示的最主要的词汇手段之一。
-
But its influence on language meaning is not only related to the element of direct grammatic relations but to the whole sentence. This thesis will investigate the modal adverb.
在汉语副词特征上,多音节词与单音节词的语法功能是有区别的,但在以往的副词研究中,人们往往忽略了这种语体制约原则。
-
Besides, traditional linguistics views that degree adverbs can be collocated with adjectives or part of mental verbs.
另外,在对程度副词可修饰成分的判断上,传统的语法结论认为除形容词和一部分心理动词外,程度副词几乎不能跟动词成分结合。
-
On the base of this definition, we determine the approximate scope of the Adverbs and differentiate the Adverbs from verb, adjective, temporal noun, pronoun.
据此定义,确定了现代汉语副词大致涵盖的范围,将副词同形容词、时间名词、助动词和代词等相关词类区分开来。
-
In this version, some conversions are made to the verbs and adverbs in the conversation.
该版本中,会话中的动词和副词作了一些转换该版本中会话中的动词和副词作了一些转换。
-
G.H.Parker reasoned that if for example a flatfishs left eye migrated when the right optic nerve was on top there would be a twisting of nerves,which might be mechanically disadvantageous.For starry flouders,then,the left-eyed variety would be selected against,since in a starry flouder the left optic nerve is uppermost.G.H.
那么,对于星蝶比目鱼来说,由于左视觉神经在最上端,左眼品种就不会被选择。against 读到这个词,第一反应容易理解为介词,但后面没有介宾成分,实际是副词,要注意此词的副词用法。
-
Many people think these classical works are not as great as some of his musical plays for Broadway such as "On the Town,""Wonderful Town" and "Candide."
as 作副词,表示程度,意为&同样地&。在&as…as&,¬ as…as&结构中的第一个as是副词,作&和/与…一样&解。
-
Firstly, the adverbs were characterized by monosyllables.
第二种是用在形容词或副词后面的程度副词,作补语,表示程度高。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力