英语人>网络例句>副词的 相关的搜索结果
网络例句

副词的

与 副词的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The two selection restrictions are determined by the cognitive function of middle construction. Though middles do not report actual event, they depict the properties of virtual events, therefore, naturally verbs in middles should be event verbs. And middles are cognitively motivated to deemphasize the role of agent in the occurrence of the event and focus the active role a passive participant could play in the occurrence of the event, then a volitional adjective or adverb that is under the control of agent would bring the deemphasized participant back into focus again, which is obviously contradictory to the cognitive motivation of middles.

这两种选择限制是由中动结构的认知功能决定的,中动结构虽然并不报道具体事件,但它描述虚拟事件的特性,因此动词必须是事件动词;同时中动结构之意图是弱化施事的作用而强化被动参与者在事件中的积极作用,因而一个语义上由施事自主控制的形容词或副词必然又会突显施事的作用,这与中动结构的认知动因是相矛盾的。

After research we can find that: firstly, a great number of predicate-word phrases can act as the adnex of the verb-complement structure; secondly, almost all the verbal phrases and adjectival phrases can act as complement, and other phrases like adverbs, noun, quantifier phrases, some prepositional phrases and subject-predicate phrases, even compound sentence can act as complement too;thirdiy, there are six kinds of verb-complement structures in the novel;fourthly, the verb-complement structures can act as subject, predicate, object, attribute, adverbial modifier, complement in a sentence and other phrases component, even can be a sentence by itself; fifthly, the semantic connection between complement and other components in the sentence is very abundance and complex;sixthly, some special verb-complement structures in the Dream of the Red Chamber show the characteristic of transitional language.This thesis is divided into five parts:Part 1: Preface.

通过研究我们可以发现:首先,大多数的谓词性词语在《红楼梦》中都可以充当述补结构的述语;其次,几乎所有的动词性词语和形容词性词语都可以充当补语,少数副词和名词性词语也可以做补语,数量短语、介宾短语、主谓结构和复句也可以做补语;第三,述补结构的类型按中间的助词标记可以分为没有助词的,有&得/的&的,有&个&的,有&着&的,有&将&的和有&到&的六种;第四,述补结构可以充当主语、谓语、宾语、定语、状语、补语以及各种成分内部的组成成分,还可以单独成句,其语法功能非常丰富;第五,补语的语义指向是多方面的,语义内容非常复杂;第六,几种特殊的述补结构说明了《红楼梦》的述补结构带有过渡时期的特点。

Grammar Of, relating to, or being the simple uncompared degree of an adjective or adverb, as opposed to either the comparative or superlative.

原级的:形容词或副词与比较级及最高级的相对简单的原形的,或与这一原形有关的

By means of data survey and sociolinguistic investigation,this paper holds that the combination between intensifier and coordinate structure is a common phenomenon of Europeanized grammar in Modern Chinese,developed since "May 4th Movement",which had been influenced by the languages of India and European countries.

本文通过语料分析和社会语言学的调查,认为汉语程度副词和并列结构的组合是&五四&以后受印欧语言的影响而发展起来的,这在现代汉语中是一种较为常见的&欧化语法现象&。

There are five chapters in this dissertation: Chapter one introduces the cultural and geographical quo of Xiyang county, the attribute and"the initial consonant, vowel and tone"of Xiyang dialect; chapter two analyzes the reduplicated form of nouns, verbs, adjectives, quantifiers and adverbs, and its semantic trait and grammatical funct...

共分五个部分:第一章绪论,介绍昔阳的人文地理概况,方言归属以及声韵调系统;第二章是重叠式的研究,包括名词、动词、形容词、量词、副词等的重叠形式及其语义特点和语法功能;第三章是对子尾空缺现象的分析;第四章为儿化现象和普通话进行比较的异同研究;第五章考察当地两个特殊的结构助词&奈&与&哩&。

The major component of the sedimentary rock called shale is clay, an earthy, fine-grained material consisting primary of a particular group of crystalline minerals.

答案:c 分析及考点:修饰动词用副词。consist of 固定搭配,primary修饰consist,应改成primarily 参考译文:被称为页岩的沉积岩的主要成分是粘土,一种土质的,有细密纹理的材料,主要包含一组特殊的水晶矿物质。

Auxiliary words of Chinese are a special parts of speech, it includes auxiliary word of the structure , the auxiliary word of the tense , auxiliary word of tone ,etc., although English does not have a position noun in this kind of 3 Chinese nouns of auxiliary word and has places applicable to all with the preposition of English on semanteme Compare in quantity, can find different characteristics of the Chinese-English parts of speech : It is relatively less in quantity in Chinese that 1 prepositions and conjunctions lack 2 adverbial words in many Chinese of English Analyse Chinese multi-purpose verb and multi-purpose noun of English from frequency that the parts of speech use.

2汉语的助词是个特殊的词类,它包括结构助词、时态助词、语气助词等,英语虽无此类助词3汉语名词中的方位名词在语义上与英语的介词有共通之处从数量上比较,也可发现汉英词类的不同特点:1介词与连词都是英语多汉语少2副词在汉语中数量相对较少从词类使用的频率上分析,汉语多用动词而英语多用名词。

Finally, the researchers 51 the children's speech at age 3, using a standardized language test. The only predictors of high scores on the test were the mother's level of education, the 52 of child care and the number of different words the father used. The researchers are 53 why the father's speech, and not the mother's, had an effect."It's well 54 that the mother's language does have an impact," said Nadya Pancsofar, the lead author of the study. It could be that the high-functioning mothers in the study had 55 had a strong influence on their children's speech development, Ms. Pancsofar said, Or it may be that mothers are 56 in a way we didn't measure in the study.

大家可以看一下这十个空五个空是考察动词的,两个空考察名词,两个空考察形容词,还有一个空考察的是副词,可见动词占了一半的比例,而且动词的考察不仅仅考察原形,这里面考察的都是过去时或者是它的ing动名词或者是进行时的一个形式,所以说大家在选择的时候一定要小心,除了根据它具体的单词的含义和上下文的内容来选择之外,还有判断这个单词的形式是不是跟我们这个空按照语法规则是吻合的,所以大家做题一定要小心。

On the basis of corpus linguistics approach and contrastive interlanguage analysis,this study analyses concordances of the adverbial connector "however" and its Chinese equivalents taken from three different corpora and presents in detail the description of the characteristics of the use of the word by the Chinese EFL learners and native English speakers.

通过语料库语言学和中介语对比分析的研究方法,在对规模共40多万词次的3个中、英文语料库中的连接副词however及其汉语对应词检索结果进行对比分析和归纳后,对中国英语学习者和英语本族语者使用该词的特点做了较为详尽的描述,从而提供了一个运用语料库方法来研究词的使用范例。

"Learning and Remembering Chinese Characters" provides a systematic study aid designed with the psychological principles to ease and bear on the daunting process of learning Chinese characters. One of the key principles is the use of visual imagery. It has a modern approach: use of simplified characters and pinyin with little emphasis on historical etymology and is learning-oriented, using visual and imaginative memorisation techniques from the psychology of learning with tips on learning habits

易速者,是指本系列编写的目的在于帮助读者容易快速地掌握英语;全能者,是指本系列涉及英语学习的方方面面——动词、名词、形容词、副词、介词、短词、句型、同近义词语辨异,典型错误解析和基础语法。365者,是指本系列采用每天学一点儿的形式,使读者充分利用零碎时间,日积月累而增加自己的英语知识,逐步提高使用英语的能力和水平。

第22/22页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力