英语人>网络例句>副词 相关的搜索结果
网络例句

副词

与 副词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is found that chinese efl learners have shown an overall overusing tendency in using linking adverbials in their speaking and writing.

无论在口语还是在写作中,中国大学英语学习者在连接副词的远程教育上都有过多使用的倾向。

There are five chapters in this dissertation: Chapter one introduces the cultural and geographical quo of Xiyang county, the attribute and"the initial consonant, vowel and tone"of Xiyang dialect; chapter two analyzes the reduplicated form of nouns, verbs, adjectives, quantifiers and adverbs, and its semantic trait and grammatical funct...

共分五个部分:第一章绪论,介绍昔阳的人文地理概况,方言归属以及声韵调系统;第二章是重叠式的研究,包括名词、动词、形容词、量词、副词等的重叠形式及其语义特点和语法功能;第三章是对子尾空缺现象的分析;第四章为儿化现象和普通话进行比较的异同研究;第五章考察当地两个特殊的结构助词&奈&与&哩&。

If , after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party…本例中的thereof

如果本协议签署之后,中国国家,省,市或地方政府通过任何新的法律,法规,法令或条例,修改或废除任何法律,法规,法令或条例的任何条款,或对任何法律,法规,法令或条 4 例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受影响的一方经书面通知另一方后……课后练习:课后练习:下面对中国合同法中的两句译得不是很到位,请尝试用古旧副词对其加以改造: 1。

Moreover, it subdivides the varied-quantity adjectives into seven degrees in detail on the two aspects of subjectivity and objectivity.

最后提出了自己不成熟的看法,认为形容词和程度副词不能搭配的主要原因可能是形容词本身的语义程度所致。

We think that the "Adverb of the Degree + Noun" structure has measurement righteousness and describing semanteme characteristic. The research makes up synonymous on value in language and opens up an exhibition of part nouns description character. The form is fuzzy. The word is simply but rich to make the language more vivider and fadder , to make emotion more clearer and have strong expressive power.

本研究认为,&程度副词+名词&结构具有量度义和描述性的语义特征,在语用价值上弥补了同义形容语的缺失,拓展了部分名词的描述性性质,表义上具有模糊性,言简意丰,使语言更生动、时尚,情感更鲜明,具有很强的表现力。

They also have problems in using adjectives, adverbs, the structures of sentence and other kinds of errors.

他们在形容词、副词的使用上同样存在问题,当然还有其他方面的问题。

The problem is that yet can be used as an adverb as well as a co-ordinating conjunction.

问题是因为yet即可以用作一个副词,也可以用作一个协同连词。

Other syntactic categories are Sentence, Determiner, Adjective, Pronoun, Verb, Auxiliary Verb, Prepositional Phrase, and Adverb.

其他类别的句子句法的限定词,形容词,代词,动词,助动词,介词短语和副词

Relative adjective 〖 adverb, pronoun

关系形容词〖副词,代词

The major component of the sedimentary rock called shale is clay, an earthy, fine-grained material consisting primary of a particular group of crystalline minerals.

答案:c 分析及考点:修饰动词用副词。consist of 固定搭配,primary修饰consist,应改成primarily 参考译文:被称为页岩的沉积岩的主要成分是粘土,一种土质的,有细密纹理的材料,主要包含一组特殊的水晶矿物质。

第21/27页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力