英语人>网络例句>前者的 相关的搜索结果
网络例句

前者的

与 前者的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

With respect to the frequently-occurring zone and some relative concentration regions within the zone of meso-scale systems, a new point of view is posed by case study. It′s pointed out that the zone basically corresponds to meiyu front and its accompanying cloud and rain belt, or so-called warm and moisture tongue and LLJ etc.

4对中尺度系统的多发带及带上的相对集中区,利用个例分析提出了新的看法,指出,前者与通常的梅雨锋云雨带,高温高湿带以及LLJ等基本相一致。

For the first task, unnecessary holes inside of the model should be avoided, and non-interest front regions should be excluded. For the second one, three fundamental problems of reconstruction: the correspondence problem, branching problem, and tiling problem should be handled properly.

前者主要考虑如何避免提取模型内部不必要的空洞、和快速去除非兴趣区域的骨质影响;后者主要考虑如何解决表面重建中的轮廓对应和分支问题、以及如何提高轮廓拼接的准确性与效率。

The results of study showed that, the proportion of cotton seed cake could account for 30% in the mixed feed of fish for Cyprinus carp and Ctenopharyngodon idellus, and could reach 50% for Tilapia nilotica.

试验表明,在鲤鱼、草鱼的饲料中,棉籽饼可达30%、尼罗非鲫的可达50%,前者若用0.5%的硫酸亚铁溶液去毒处理,其养鱼效果优于未去毒的,后者可直接饲喂。

The background component must be calculated by integration of the product of aerodynamic force covariance and influence function, instead of mode superimposition, while the resonant component only consider the contribution of the 1st mode.

前者不能按振型分解法求解,而应通过对气动力协方差与影响函数乘积积分的方法来计算;后者可只考虑一阶振型的贡献,两者应按平方和开方的原则组合得到脉动风致响应的峰值。

By comparing with others, we believe that these two new notions are reasonable. With regard to the effect of any cryptanalysis, the former is the most primary security definition, and the later is the most general one.

通过与其它定义的比较,我们认为,两种新定义是合理的,就破译者的破译效果来说,前者是最基本的安全性定义,而后者则最一般最彻底。

When there is statistical difference between training set and test set, robust learning algorithm should be used.

前者认为:当训练语料规模足够大,分布范围足够广时,概率最大的结果是正确的结果。后者认为:在实际训练时,训练语料的规模和范围满足不了参数空间所需求的

The results show that the number of insoluble constituents and dispersoid particles in alloys increase with increase of Mn content, the former is detrimental for the specific elongation of alloys, and the latter impedes recrystallization during solution treatment.

研究结果表明:提高合金中的Mn含量,可增加合金中不可溶结晶相及弥散相粒子的数量,前者对合金的延伸率不利,后者阻碍了合金固溶处理过程中的再结晶。

Since these merits, Dyn's four-point scheme is one of the classical subdivision schemes in CAGD.

本文讨论的是前者。1987年,Dyn提出了四点细分算法,它形式简单,最高具有四次收敛阶,并可以生成一阶连续的极限曲线,由于这些明显的优点,四点法成为CAGD中经典的细分算法。

It was seen that strain 6055 generated three kinds of dextransucrases whose molecular weights were 151 kDa,142kDa and 117kDa,respectively.Among them,the former two ones were found both in supematants and cell wall,while the later was only found in the fermentation liquor.Strain DM 1-2 synthesized two kinds of dextransucrases,and their molecular weights were 183kDa and 142kDa,respectively.The former existed both in cell wall and out of cell,but the later only was located on cell surface.Strain PC 13 produced three kinds of dextransucrases,and their molecular weights were 148kDa, 138kDa and 115kDa,respectively.The former two ones were ectoenzyme while the later was linked to cell.Resembled to strain 6055,strain L4 produced two types of dextransucrases coexisting in supernatants and cell wall with molecular weights of 145 kDa and 136kDa,respectively,but the dextransucrase of 115kDa was only found in free-cells supernatants.

结果显示,菌株6055可产生分子量分别为151kDa、142kDa和117kDa的三种葡聚糖蔗糖酶,其中前两者同时存在于上清液中和细胞表面,而后者只存在于上清液当中;菌株DM1-2可以产生两种葡聚糖蔗糖酶,分子量分别为183kDa和142kDa,前者同时存在于上清液中和细胞表面,而后者仅能存在于细胞表面;菌株PC13可以产生分子量分别为148 kDa、138 kDa和115kDa的三种葡聚糖蔗糖酶,前两者属于胞外酶,而后者与细胞相连;与菌株6055相似,菌株L4可以产生两种同时存在于上清液和细胞表面的葡聚糖蔗糖酶,分子量分别为145 kDa和136kDa,而分子量为115kDa的葡聚糖蔗糖酶只存在于上清液中。

We found the big emplacement and museum was on the left of Dasanba, the former is the history while the latter is the fruit of modern society.

来到大三巴,才发现原来在它的左侧是澳门的大炮台和博物馆,前者是历史的遗迹,而后者却是现代社会里的产物。

第99/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力