前所未有
- 与 前所未有 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
After Internet appears, the e-business has gotten unprecedented development , all kinds of Web site and company which are engaged in the electronic commercial activity emerge in an endless stream.
Internet出现后,电子商务得到了前所未有发展,各类从事电子商务活动的网站和公司层出不穷。
-
Now they respect us more because they know we fight till the last ball, and perhaps the rest has a pressure that they didn't feel before.
现在人们更加尊重我们,因为他们知道我们是一个会战斗到最后一刻的团体。当然也许这也给大家带来了前所未有的压力。
-
But the government yesterday came under intense fire from the two main opposition parties, which accused Gordon Brown, prime minister, of taking unprecedented risks with taxpayers' money to avoid nationalising or winding down the bank.
但英国政府昨日受到两个主要反对党的猛烈抨击,它们指责英国首相戈登·布朗为了避免将北岩收归国有或让其破产,使纳税人的资金面临着前所未有的巨大风险。
-
The reality is, however, that food safety has never been more important and this message must be understood by all involved in the production and processing chain 'from plough to plate'.
但 这些报道从未将动物健康、人类健康或食品安全加以区分。无论如何,这说明人们对食品安全的重视达到了前所未有的程度,生产和加工等供应链中的各方都必须明白这点。
-
"A handsome gent," I went on, the color of caramel, moving with such catlike ease and gilded glances that he makes me think of all things once delectable, and now a potpourri of scent: cinnamon, clove, mild peppers and other spices golden, brown or red, whose fragrances can spike my brain and plunge me into erotic yearnings that live now, more than ever, to play themselves out. His skin must smell like cashew nuts and thick almond creams.
&一位英俊的绅士,&我继续说道,有着褐色的肌肤,如猫般安逸的步调,以及闪烁而游离不定的目光,他使我想起了那些曾经令人快乐而现在却香气混杂的东西——肉桂、丁香、味淡的胡椒和其一些金色、褐色或红色的香料——这些东西的芳香能刺穿我的大脑,并使我陷入前所未有、喷薄而出的性爱欲念中,他的身体闻上去一定有如腰果与杏仁酪。
-
The output of staple crops increased significantly, with unprecedented figures recorded for the output of cotton and sugar beets.
主要粮食作物产量大大增加,以前所未有的数字棉花、甜菜产量。
-
China's rapidly growing economy is placing unprecedented pressure on supplies of coal, prompting a debate about whether the country is poise d to become a permanent net importer of its staple fuel.
中国经济的迅速增长正对煤炭供应造成前所未有的压力,引发人们争论中国是否将长期成为煤炭净进口国。煤炭是中国的主要燃料。
-
As the market places becomes truly global, as barriers of distance,time, language and regulation diminish through the use of new communication technologies,the level of competition among market participants has never been higher.
随着全球化市场的出现,以及通迅新技术的应用使距离,时间,语言和管理等方面的障碍变得起来越小,市场参与者之间的竟争达到了前所未有的高度。
-
As the marketplace becomes truly global, as barriers of distance, time, language and regulation diminish through the use of new communication technologies, the level of competition among market participants has never been higher.
随着全球化市场的出现,以及通讯新技术的应用使距离、时间、语言和管理等方面的障碍变得越来越小,市场参与者之间的竞争之激烈达到了前所未有的程度。。
-
As the marketplace becomes truly global, as barriers of distance, time, language and regulation diminish through the use of new communication technologies, the level of competition among market participants has never been higher.
随着全球化市场的出现,以及通讯新技术的应用使距离、时间、语言和管理等方面的障碍变得越来越小,市场参与者之间的竞争达到了前所未有的高度。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。