刺激剂
- 与 刺激剂 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A toxic preparation of the crushed, dried bodies of this beetle, formerly used as a counterirritant for skin blisters and as an ''.
斑蝥粉用这种芜菁碾碎晾干后制成的药物,曾被用作皮肤发疮的对抗刺激剂和一种春药
-
"A toxic preparation of the crushed, dried bodies of this beetle , formerly used as a counterirritant for skin blisters and as an aphrodisiac."
这种芜菁碾碎晾干后制成的药物,曾被用作皮肤发疮的对抗刺激剂和一种春药。
-
"A toxic preparation of the crushed, dried bodies of this beetle, formerly used as a counterirritant for skin blister s and as an aphrodisiac."
这种芜菁碾碎晾干后制成的药物,曾被用作皮肤发疮的对抗刺激剂和一种春药。
-
A toxic preparation of the crushed, dried bodies of this beetle, formerly used as a counterirritant for skin blisters and as an aphrodisiac.
斑蝥粉用这种芜菁碾碎晾干后制成的药物,曾被用作皮肤发疮的对抗刺激剂和一种春药
-
Main ingredients: Portulaca extract, jojoba oil, Fine titaniaslurry, Hydrating agent, Counterirritant, VG cooling repairing factor
主要成分:马齿苋提取液、荷荷芭油、超细钛白粉浆、强力保湿剂、抗刺激剂,VG冰爽修护因子
-
By using freshly isolated SD rat cerebrocortical synaptosomes and KC1 as chemical stimulant to depolarize, we studied the effects of etomidate on KCl-induced increased intrasynaptosomal calcium concentrations, voltage-gated calcium channel subtypes on presynaptic membrane and neurotransmitters release from synaptosomes respectively, via neurochemical and inverse phase high performance liquid chromatographic methods.
我们利用SD大鼠新鲜分离的大脑皮层突触体作为研究对象,以KCl作为化学刺激剂去极化,采用神经化学方法(Fura-2作为钙离子指示剂)和高效液相测定法,分别就依托咪酯对去极化诱发突触体内钙离子浓度升高的影响,突触体膜上电压门控性钙通道亚型的作用以及由此引起的对神经递质释放的影响进行了实验研究。
-
Elicitor is used to improve the productivity of second metabolites in plant cell cultures frequently.
摘 要 刺激剂在植物细胞培养中被用来作为提高次生代谢物产量的手段。
-
Several kinds of elicitors,including microbiological elicitor,oligosaccharides,peptides and intracellular messengers were introduced.
文中概括介绍了微生物、寡聚糖、蛋白质、第二信使及其他物质作为刺激剂在植物细胞培养中的应用及其研究成果。
-
Enables efficient erythropoiesis,and ameliorates ESA resistance in the setting of iron deficiency
实现高效率红细胞,和在设置缺铁改善红血球生成刺激剂的抵抗
-
Whereas attractants, repellents, and many incitants are olfactory substances, stimulant s, and deterrents are usually gustatory
引诱剂,排斥剂还是其他的兴奋剂都是嗅觉物质,但刺激剂和阻抑剂常常是味觉物质。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力