制订
- 与 制订 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The removable hardtop, although not heavy, could be awkward for some people to remove and replace until the proper technique was worked out.
可移动硬顶,虽然不重,可能是一些人感到尴尬删除并替换,直到恰当的手段,制订出。
-
The government are hatching out a new plan to deal with rising prices.
政府正在制订一个对付物价上涨的新方案。
-
I feel Dana will head towards returning to university to complete her studies in fine arts.
我们为 Dana 制订一个历时三个月的详细行动方案,这三个月中,她会在需要的时候与我进行沟通。
-
The acute and joint toxicity test to swordtail fish, Xiphophorus helleri was conducted to evaluate the impact of mercury and selenium on fishes.
用重金属汞(Hg+2)和硒(Se+4)对剑尾鱼进行急性毒性和联合毒性的实验。其目的在于评价水环境中Hg+2和Se+4对鱼类的影响,为制订渔业水质标准提供参考数据。
-
In the long term, China's national interests in developing bilateral relations lie in three aspects: firstly, to further consolidate security trust and extend security cooperation between the two nations, It will guarantee long-term stability for China's northern frontiers; secondly, in the process of social transformation, both can learn from each other, adhere to democracy and law with their own characteristics, further advocate diversity of world civilization, and promote a multipolar world; thirdly, both can make hest use of economic complementarities between them to map out common strategy, strive for common develop, and realize common prosperity.
在未来很长的历史时段里,中俄关系中的中国国家利益在于:进一步巩固中俄两国的安全信任,拓展中俄两国的安全合作,确保中国北疆的长治久安;在社会转型的过程中与俄相互学习、相互借鉴,坚持走有本国特色的民主、法治之路,进一步倡导世界文明的"多样性",推动世界格局的"多极化";最大限度地利用中俄两国的经济互补性,制订共同战略,争取共同发展,实现共同繁荣。
-
To assist employers in preparing for a pandemic, DOL and HHS have issued Guidance on Preparing Workplaces for an Influenza Pandemic.
为帮助雇主准备应对流感疫情,DOL和HHS制订了《关于工作场所准备应对大流行性流感的指南》。
-
Prior to that, from the Institute of Hydrobiology, Chinese Academy of Sciences to develop national standards,"the water of the determination of microcystins"(GB / T 20466-2006) on January 1, 2007 implementation of Microcystins ELISA as one of the ways .
此前,由中国科学院水生生物研究所制订的国家标准"水中微囊藻毒素的测定"(GB/T 20466-2006)已于2007年1月1日实施,微囊藻毒素ELISA列为方法之一。
-
This kind of conclusion is illuminating for us to make relative measures.
这种研究结论对我们的政策制订有一定启示作用。
-
With regard to a proper selection of the subjects of impost with a view to revenue, it would seem to me that the spirit of equity, caution and compromise in which the Constitution was formed requires that the great interests of agriculture, commerce, and manufactures should be equally favored, and that perhaps the only exception to this rule should consist in the peculiar encouragement of any products of either of them that may be found essential to our national independence.
至于以岁入为目的而适当选择征收关税的对象这一问题,在我看来,制订宪法时所本着的公平、谨慎和妥协的精神,要求对农业、商业和制造业的重大利益予以同等的照顾,只有当必须特殊鼓励其中某些与我们国家的独立休戚相关的产品时,这一原则或许才有唯一的例外。
-
In market economic country,one of very important functions of trade union and guild is brawing trade standard and the certification.It was proved by practice that drawing trade standard and the certification by professional organization have inartificial advantage than by government.
制订行业的标准并进行认证是市场经济国家中,商会、行业协会等组织的一项重要功能,实践证明,由行业组织制定本行业的标准及进行认证比政府有着天然的优势。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力