利息
- 与 利息 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line.
例2:如果8 tt t8.com 合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10%的利息。
-
Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line.
例2:如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10%地利息。
-
Should either Joint Venture fails to pay the contribution on schedule according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line.
如果合资一方未能按照本合同第五条规定按期付款,违约方应在逾期后1 规定按期付款,违约方应在逾期后个月内付给另一方10%的利息。
-
If we do so, our float will be cost-free, much as if someone deposited $62 billion with us that we could invest for our own benefit without the payment of interest.
即 尽管持有多达 620 亿美元的存款,我们仍可以在不必支付利息的情况下,使用这部分资金进行投资为我们带来利润。
-
1 If the Borrower shall on demand as aforesaid pay to the Lender in full the secured sum together with interest thereon at the rate and in manner aforesaid and if there shall be no breach of any covenants, terms, agreements and conditions herein contained on the part of the Borrower to be observed and performed then and in such event the Lender shall at the request and cost of the Borrower upon production to the Lender of all receipts of management fees, rates, Crown rent and property tax chargeable on the Property or other payments which the Borrower may be liable to pay hereunder during the subsistence of this Legal Charge/Mortgage execute a receipt or otherwise discharge the security hereby constituted as required by the Borrower.
6.1 若借款人如上文所述,在贷款人要求下将有抵押款项连同依上述利率及方式计算的利息,全数付予贷款人,且并无违反本契据所载须由借款人遵守及履行的任何契诺、条款、协议及条件,则在借款人向贷款人出示下述各项的收据后,贷款人须应借款人请求并在借款人承担费用的情况下,签立收据或以其他方式解除本契据构成的抵押:就物业可收取的管理费、差饷、地租及物业税或借款人在本法律押记/按揭存续期间可能须付的其他款项。
-
For Moody's, the key metric is interest payments as a percentage of revenue, and the danger point is 10%, a level at which it believes debt becomes a serious constraint on government spending policies.
穆迪认为,关键衡量指标是利息支出占总收入的比例,危险临界点是10%;穆迪认为,如果达到这一水平,债务将会严重制约政府的支出政策。
-
An overdraft allows a firm to withdraw funds in excess of funds in their account and is one of the cheapest methods of borrowing because the firm only pays interest on the amount owed each day, while a loan is usually arranged for a set period of time.
透支允许坚定撤出资金超过其资金账户是其中之一便宜的方式支付借款利息,因为那只是欠款每天而通常安排贷款限期改正。
-
Matching repayment of principal (also known as the Lee Sui-law, the repayment of the interest ranging from France) is the average loan borrowers will be assessed throughout the repayment period of each return, and to pay 1,688 to the present day repayment of a loan interest repayment.
等额本金还款(又称利随本清法、等本不等息还款法)是借款人将贷款额平均分摊到整个还款期内每期归还,同时付清上一交易日至本次还款日间的贷款利息的一种还款方式。
-
When bill discount, the bank presses fixed interest rate from bill expire deduct in the value come from loan day of note maturity should plan accrual, pay the person that oppose a bill more than.
票据贴现时,银行按一定的利率从票据的到期值中扣除自借款日至票据到期日的应计利息,将余款付给持票人。
-
G To guarantee support and/or secure either with or without consideration the payment of any debentures, debenture stock, bonds, mortgages, charges, obligations, interest, dividends, securities, monies or shares or the performance of contracts or engagements of any company or person and in particular (but without prejudice to the generality of the foregoing) of any company which is, for the time being the Company's holding company as defined by Sections 736 and 736 of the Companies Act 1985 as amended by the Companies Act 1989 or another subsidiary, as defined by the said section of the Company's holding company or otherwise associated with the Company in business
试译:旨在提供担保支持和/或在有或无对价的情况下,保证无担保债券、公司债券、有担保债券、抵押、押记、债务、利息、股息、证券、款项或股票的支付,或者保证任何公司或个人履行合同,尤其是保证(但不妨害上述规定的普遍性)以下公司履行合同:按1985年颁布、后经1989年《公司法》所修正的《公司法》第736节和第736节定义的暂时为公司的控股公司,或者是这些节所定义的公司控股公司的另一个子公司或与公司业务相关的其他公司。
- 推荐网络例句
-
In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.
。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。
-
Go down on one's knees;kneel down
屈膝跪下。。。下跪祈祷
-
Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.
Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。