英语人>网络例句>切离的 相关的搜索结果
网络例句

切离的

与 切离的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

No man ever got as much out of life as G. K. Chesterton, and he remarked,"Here dies another day during which I have had eyes, ears, hands, and the great world around me. And with tomorrow begins another. Why am I allowed two?"

没有谁的人生堪比湾光切斯特顿,他曾经这样说过"现在,美好的一天正在离我们远去,我可以拥有我的眼睛,耳朵,手,还有这个美好的世界,我知道新的一天即将来临,但是为什么我可以拥有这2天呢?"

His work has been praised for its mastery of prose, and for its teeming gallery of unique personalities, by writers such as George Gissing and G. K. Chesterton, though the same characteristics have prompted others, such as Henry James and Virginia Woolf, to criticize him for sentimentality and implausibility.

他的著作因散文的技巧和独特人物性格的丰富描绘受到了诸如吉辛(1857-1903),切斯特顿(1874-1936)这样的作家的称赞,然而这些同样的特点却引起了其他诸如亨瑞·詹姆斯(1843–1916,美国作家,移居英国,离世前短暂的获得了英国国籍),维吉尼亚·沃尔夫(1882-1941,女)这些人对他的批评,说"伤感和难以置信"。

The evolution process under the control of the multigeodynamic force system (including the boundary forces of Eurasia-Pacific-Indian three massive plates around Nansha block, effects of the deep mantle, relative soft layer-sliding planes within Nansha lithosphere block and the earth's rotational inertial force) can be briefly divided four stages: the late Cretaceous to the early Eocene stage of uprilfing-erosion and shear-extension caused by the oceanwards-eastwards withdrew of Pacific subduction zone and the delamination of proto-subducted slab after the stage of pre-Cretaceous pre-rifting active continentoceanic plate margin. In this stage, the Nansha transcrustal layering-block started to move southeastwards on the Nansha transcrustal layer-sliding plane, meanwhile, the Andu-Bisheng and Liyue-Banyue basement layering-block slid on their upper-crust layer-sliding planes, and Xibu accretion zone was formed. Successively, it entered the stage of the mid-Eocene to early Oligocene, when NW-SE sea-floor spreading occurred in the southwest subbasin owing to the slip-line field initiated by the collision between the Indian and Eurasian plates, Zengmu foreland-basin started to develop in the same time. And in the stage of late Oligocene to early Miocene, near NS simple-shear extension and sea-floor spreading in the central subbasin of eastern South China Sea resulted from the south-southeastwards drawing-force of the mantle-flow. The crustal layering-blocks and the Miri accretion zone formed also in this stage.

南沙岩石圈新生代微板块及板内层块构造的动力演化过程,在多元动力等因素(如块体之外的欧-太-印三大板块运动边界力和地幔深部活动因素、块体内部软弱层滑面以及地球自转变化)控制下,大致经历了4个阶段的演化:从前晚白垩世的裂前活动陆-洋板块边缘阶段因太平洋俯冲带向东跃迁、原向NNW俯冲消亡的板片的拆沉、幔隆而进入晚白垩世-早始新世的隆升剥蚀、剪切伸展演化阶段,南沙超壳层块顺超壳层滑面祥东南运移、安渡-毕生与礼乐-半月基底层块沿上壳层滑面拆离,西布增生带形成;继而先后在中始新世-早渐新世期间受印-欧板块碰撞滑线场、地球自转加速影响出现西南海盆NW-SE向海底扩张和曾母前陆盆地的发育,和晚渐新世-早中新世期间南—东南向地幔流牵引造成的中央次海盆近NS向单剪伸展与海底扩张、壳体层块向南差异滑移、米里增生带形成;中中新世以来,印度-澳洲板块快速向北俯冲,构成今日南海格局。

The evening of January 27 priests at the Salesian monastery in L'Aquila, Italy were startled by a loud crash.

胡安娜·桑切斯是西班牙南部阿尔梅里亚市一名70岁的老太太,她在家附近的一条街上走路时,被一个从空中落下的大冰块砸中了肩膀,昏了过去。1月12号那天,就在离塞维里亚市约200英里处,一个9磅重的大冰球砸到了一辆汽车上,车里的男人险些被砸成重伤。l月27号晚,意大利拉魁拉市慈幼会修道院里传出了一声巨响,惊动了院里的牧师们。

Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?

罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&

2 C节,原文为: The coupons shall be removed so that the specimens shall have their longitudinal axes at a distance below the nearest heat treated surface equivalent at least to the greatest distance that the indicated high tensile stress surface will be from the nearest surface during heat treatment and with the mid-length of the specimen at a minimum of twice this distance from the second heat treated surface.

建议译为:试件的切取应使试样的纵轴在最近的热处理表面以下,其距离至少等于从表明的高拉伸应力面到热处理时最近表面的最大距离,且试样的一半长度应位于离第二热处理表面这一距离(指从表明的高拉伸应力面到热处理时最近第二表面的最大距离—译注的至少二倍。

Daily production circumstances, be it hand-mounted or mounted automatic mechanical, it is inevitable that mounted are not allowed to occur, in order to prevent the phenomenon of mounted non-business card printing after dangersous them…we projecting edges appear, usually in the phenomenon of hkd250 based on the characteristics of the product, the business card printing for side gauges and padding on the edges of the former syndiospecific 3-6 mm overlap at the ends of the cutting, which mounted, the non-business card printing dangersous them…we edges appropriate to carry out some mm sonagraph mounted to effectively prevent non-business card printing dangersous them…we projecting edges appear and which would ensure the accuracy of the die-cutting.

常日不入产环境暗示,不论是手工裱贴或板滞被迫裱贴,都不免会呈现裱贴禁绝本体,为避免裱贴后的否制卡背的端方纸边呈现凹陷本体,凡是在制卡时不离给根据产物的特点,不兵制卡半制品的侧规和后规纸边增不收3—6mm不相等的修边余量,这样裱贴时,不兵否制卡背的端方纸边不分往边伸众少毫米举行裱贴,可灵验不天避免否制卡背的端方纸边呈现凹陷本体,包管产物模切的不确。

As the speed increased, and the Toad could see on either side of him real fields, and trees, and hedges, and cows, and horses, all flying past him, and as he thought how every minute was bringing him nearer to Toad Hall, and sympathetic friends, and money to chink in his pocket, and a soft bed to sleep in, and good things to eat, and praise and admiration at the recital of his adventures and his surpassing cleverness, he began to skip up and down and shout and sing snatches of song, to the great astonishment of the engine-driver, who had come across washerwomen before, at long intervals, but never one at all like this.

车速越来越快,蟾蜍看到两旁实实在在的田野、树丛、矮篱、牛、马,飞一般地从他身边闪过。他想到,每过一分钟,他就离蟾宫更近,想到同情他的朋友、衣袋里丁当作响的钱币、软软的床、美味的食物,想到人们对他的历险故事和过人的聪明齐声赞叹,——想到这—切,他禁不住蹦上蹦下,大声喊叫,断断续续地唱起歌来。火车司机大为惊诧,因为洗衣妇他以前偶尔也碰到过,但这样一位洗衣妇,他可是从没见过。

His work has been praised for its mastery of prose, and for its teeming gallery of unique personalities, by writers such as George Gissing and G. K. Chesterton, though the same characteristics have prompted others, such as Henry James and Virginia Woolf, to criticize him for sentimentality and implausibility.

他的著作因散文的技巧和独特人物性格的丰富描绘受到了诸如吉辛(1857-1903),切斯特顿(1874-1936)这样的作家的称赞,然而这些同样的特点却引起了其他诸如亨瑞·詹姆斯(1843–1916,美国作家,移居英国,离世前短暂的获得了英国国籍),维吉尼亚·沃尔夫(1882-1941,女)这些人对他的批评,说&伤感和难以置信&。

第6/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。