切斯特
- 与 切斯特 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Rochester: I changed my mind or rather the Ingram family changed their's.
罗切斯特:我改主意了。或者说英格拉姆家改主意了。
-
Rochester: I changed my mind or 1rather the Ingram family changedtheir's.
罗切斯特:我改主意了。或者说英格拉姆家改主意了。
-
I put out all the lights in Leicester Square just by walking past.
漫步莱切斯特广场时,我点亮了所有的灯光。
-
Everybody kept saying to me: 'Lucille, that man's 'way below you!
可是,如果我没碰上切斯特,他保险会把我搞到手的。""
-
At the same time, numerous questions and arguments over the image of Rochester have swarmed out along with the portrayal of madwoman and the character of the hero is hence greatly complicated.
此外,疯女人也使得男主人公罗切斯特的形象受到了许多的质疑并引发了一些争议,从而使他的形象走向了复杂化。
-
Rochester entered, unajaounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable- when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'- I half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence.
但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是"preteacroquersapetitemamanAnglaise"时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
-
Rochester entered, unannounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable- when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'- I half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence.
但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是" preteacroquersapetitemamanAnglaise "时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
-
Rochester in her behalf; but, hard-favoured and matronly as she was, the idea could not be admitted.
那是事实,但我不会认为罗切斯特先生会抱有那种想法。
-
This was the spot where I was receiving my education; and this was the sort of education; and I am perfectly satisfied that if I had not received such an education, or something very much like it -- that, if I had been brought up a milksop,3 with a nursery-maid ever- lastingly at my heels,4 I should have been at this day as great a fool, as inefficient a mortal,5 as any of those frivolous idiots that are turned out from Winchester and Westminster School, or from any of those dens of dunces called Colleges and Universities.
这是我过去接受教育的地方,接受的就是这种教育,对此我心满意足。如果我未曾接受过这种,或诸如此类的教育,如果我被养成一棵温室的弱苗,有个保姆老是跟在我的脚后跟,那么我今天就会是一个大傻瓜,无所事事,就像从温切斯特和西敏学校,或从被称作学院和大学的笨伯的巢穴里走出的那些无聊呆子中的任何一个一样。
-
The Misanthrope (1666) is at least partially autobiographical, although the extent to which Alceste mirrors the playwright is a point of contention among scholars.
该愤世嫉俗( 1666年)是至少部分自传,但在何种程度上反映了剧作家阿尔切斯特是一个争论的焦点学者。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。