分词
- 与 分词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This paper presents a statistical model based algorithm for adaptive Chinese word segmentation.
提出了一种基于统计模型的、面向信息检索的自适应中文分词算法。
-
Southern dialects on the other hand tend to prefer forms that add an -ed to form the past tense and the past participle of these same verbs: The children dived into the swimming hole.
相反 南部方言倾向偏爱加一个-ed 形式来形成同一动词的过去式和过去分词:孩子跳入游泳池。
-
Seeing someone doing parkour, you might be inclined to think that there is some emergency and the traceur is fleeing.
b。 选项中为形容词或分词的有 inclined和 introduced,惟置入后符合语意,并形成下列用法
-
Various degrees of tokenism and ● to various degrees of citizen power.
技巧:(1)增加「」做子的结尾。由於该是由分词构
-
Used with the present participle take part in the specified activity,esp a sport,usu with other people
与现在分词连用来(参加某活动,尤指体育运动,通常和他人一起)
-
This paper study systematically text automatic categorization from three ways including vector model representation, feature selection and classifier training.
讨论了文本表示的整个过程——分词,建立停用词表,特征选择,权重计算,生成向量空间。
-
That the throwing away of a piece of Canadian waterweed would have caused half the waterways of Britain to be blocked for a decade, or that the provision of pot cacti for lonely settlers' wives would have led to Eastern Australia being overrun with forests of Prickly Pear?
呵呵,我也搞不清到底是分词还是动名词,亦或是现在的语法书中是否区别。简便起见,就用to do或doing来说吧,前面用的to do比较令我困惑,如果我用,肯定直接用blocked,因为我感觉to be blocked有将来的意味(不是说这个动作和throwing away相比是将来吧,这个弯绕得太大了……),而后面一处却用了表示正在进行的being,不论出于哪种想法,在作者写作当时,这两个案例的情况都是类似的啊,用什么用不同形式的补足语呢?
-
Pinch-hitter Shelley Duncan took a third called strike, ending the seventh after Cabrera moved from second base to third on a wild pitch.
又是分词构句在可贝拉,因为暴投由二垒前进到三垒后,当肯,看著第三个好球进垒,而被三振,结束了第七局。
-
They often talk together in a wistful way about their homes and families.
这个长句中最突出的特点是其有多达六个分词短语。
-
The function of the word segmentation is checked and analyzed.
文中对分词算法的性能进行了测试与分析。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。