分裂政策
- 与 分裂政策 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On the one aspect, it analyzes the policies in reforming which involve in the intercoastal relations, such as the termination of the time of war chaos, abolishment of the temporary provision, the establishment of the country governed meeting, the formulation of the country governed guiding principle, and the promulgation of the rule for intercoastal people relation and so on, these policies objectively have ended intercoastal high-degree stalemate which exists for several years, and have benefited the intercoastal exchange instead of isolating; on the other aspect, after modifying constitution, the Taiwan authority deals with intercoastal relations by the fission of country pattern, and realizes jurisprudence basis of two Chinas, coordinated entity from the constitution aspect, and creates existing space for the Taiwan independence, from the above aspect, this paper analyzes the huge impact and the negative effect which Taiwan politics reforming brings for intercoastal relations.
一个层面分析转型中涉及两岸关系的政策,如终止"戡乱时期",废除"临时条款",成立"国统会"制定"国统纲领",颁布"两岸人民关系条例"等,客观上结束了两岸几十年高度对峙的状态,有利于两岸从隔绝到交流;另一层面从"修宪"后台湾当局以"分裂国家模式"处理两岸关系、从"宪法"层面落实"两个中国"、"对等实体"的法理依据、为"台独"主张创造生存空间等方面入手,分析台湾政治转型给两岸关系带来的巨大冲击和消极影响。
-
The idea that humanity is limited to the use of Coal, Oil, Natural Gas, and Nuclear Fission to supply its energy needs is a matter of POLICY, and not a matter of FACT.
这与人类受限使用的煤、油、天然气及核子分裂所提供的能量是政策方针的问题,并不是实际的问题。
-
America's foreign policy may change under the next president, but confusion over Iraq, worries about overstretch and divisions over the country's role in the world will remain, says Adrian Wooldridge interviewed here
美国的对外政策在下一任总统的领导下可能发生很大的改变,但是在伊拉克问题上的认识混乱以及对自己在世界舞台上所充当的过度拉伸与分裂角色的担忧仍将长时间存在。
-
Against England, the most important of all the Protestant nations to reconquer, military might was not yet possible because the Catholic Powers were too occupied and divided: and so, in the 1570's Rome bent her efforts, as she had done a thousand years before in the days of Saint Augustine, to win England back by means of her missionaries the most important of all the Protestant nations to reconquer,这句话是同位语,说明England.
对付英国,需要重新征服的所有基督教国家中最重要的一国,动用军事力量不可能。因为天主教大国们太忙,太分裂;因此罗马于1570年代就像一千年前,在圣·奥古斯都统治时期它曾做过的那样,竭尽权力想通过传教方式把英国赢回来。这篇文章论及"罗马教皇采用文武两手政策在欧洲,特别在英国,恢复旧教——天主教。"采用一般到具体的写作手法。可以说由大到小。
-
Against England, the most important of all the Protestant nations to reconquer, military might was not yet possible because the Catholic Powers were too occupied and divided: and so, in the 1570's Rome bent her efforts, as she had done a thousand years before in the days of Saint Augustine, to win England back by means of her missionaries the most important of all the Protestant nations to reconquer,这句话是同位语,说明 England.
对付英国,需要重新征服的所有基督教国家中最重要的一国,动用军事力量不可能。因为天主教大国们太忙,太分裂;因此罗马于 1570 年代就像一千年前,在圣奥古斯都统治时期它曾做过的那样,竭尽权力想通过传教方式把英国赢回来。写作方法与文章大意这篇文章论及"罗马教皇采用文武两手政策在欧洲,特别在英国,恢复旧教——天主教。"采用一般到具体的写作手法。可以说由大到小。大的欧洲背景,最后落实在英国的具体做法。重点在英国。答案祥解 1。
-
It urges him to renounce separatism and return to the stand of patriotism and unity.
中央政府对达赖喇嘛的政策是一贯的,希望他放弃分裂,回到爱国统一的立场上来。
-
Let us be diverted by none of those sophistical contrivances wherewith we are so industriously plied and belabored--contrivances such as groping for some middle ground between the right and the wrong; vain as the search for a man who should be neither a living man nor a dead man; such as a policy of "don't care" on a question about which all true men do care; such as Union appeals beseeching true Union men to yield to Disunionists, reversing the Divine rule, and calling, not the sinners, but the righteous to repentance; such as invocations to Washington, imploring men to unsay what Washington said, and undo what Washington did.
决不要被那些一直困扰著我们的精心策划的诡计转移我们的方向,这些诡计多得很,例如在是和非之间找一个中间立场,这就像找一个既不是死人也不是活人的人一样枉费心机;就好像对一个所有正直的人都要关心的问题采取「不在乎」的政策;就像是以联邦的名义呼吁真正拥护联邦的人服从分裂主义者,把神圣的原则颠倒过来,不是叫有罪的人悔改,反而叫正直的人悔改;就像是要召请华盛顿的亡灵,恳求人们收回他所说的话,取消他所做的事。
-
In the context of such a policy has been divided Straddle larger stock market, yesterday finally reached a clear consensus.
在这种政策的范围内一直处于分裂钳更大的股市,昨日终于达成明确的共识。
-
And the then governor of Texas presented himself as a centrist—a new kind of "compassionate conservative", a "uniter rather than a divider", an advocate of a "humble" and restrained foreign policy.
布鲁尼,在2002年曾写道:"我所知的布什是个时而顽皮时而木讷,长不大的兄弟会男孩,不拘小节的"小丑",周中他是健生狂,而周末又是个音乐迷"之后这位前德州州长将自己展示为一位中间派,"富有同情心的保守党人"的一种新类别,一位"团结者而非分裂者",一位"谦逊"克制外交政策的支持者。
-
Indonesia is an archipelagic country characterized by its diversity in ethnic groups, religions, territory and so on. To some extent, this diversity presents vulnerability, and the sense insecurity arising therefrom has great impacts on its foreign policies.
这种影响表现在其内部的脆弱性-多样而分裂的族群、宗教、领土等问题,被视为对国家潜在的威胁,因此而产生的不安全感影响了外交政策。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力