分摊
- 与 分摊 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Examples are accounts payable, notes payable, the current portion of long-term debt, and various accrued items such as salaries
的当期分摊额,以及诸如应付工资和应付税款等种种应计项目都是流动负债。
-
Examples are accounts payable, notes payable, the current portion of long-term debt, and various accrued items as salaries payable and taxes payable.
应付账款,应付票据,长期债务的当期分摊额,以及像应付工资和应付税款这些不同的应计项目都是流动负债。
-
Examples areaccounts payable, notes payable, the current portion of long-term debt ,and various accrued items such as salaries payable and taxes payable.
应付帐款、应付票据、长期债务的当期分摊额,以及诸如应付工资和应付税款等种种应计项目都是流动负债。
-
Examples are accounts payable notes payable the current portion of long-term debt and various accrued items such as salaries payable and taxes payable.
应付帐款、应付票据、长期债务的当期分摊额,以及诸茹应付工资嘿ⅵ付税款等种种应计项目都是流动负债。
-
Examples are accounts payable, notes payable, the current portion of long-term debt, various accrued items such as salaries payable taxes payable.
应付帐款、应付票据、长期债务的当期分摊额,以及诸如应付工资和应付税款等种种应计项目都是流动负债。
-
Resources tax reform the general direction is from the current amount of assessed change from ad valorem assessed.
资源税改革的大方向,从分摊改变目前的从价税金额进行评估。
-
This paper firstly discusses those four affreightment businesses concepts and characteristics, and emphasizes the question of apportionment of expenses so as to convenience the research later.
文章首先对这四种租船方式的概念、特征做了分析,并着重论述各项费用的分摊问题,以便为下面的研究打下基础。
-
A composite pricing strategy is proposed to allocate loss cost for each transaction.
复合计价的策略。是建议分摊每一交易损耗的成本。
-
Ess;(2)the allocation of profits and lossesamong the partners,and(3)the payment of allmaining cash to the partners.
通常状况下的清算程序分为三步:(1)企业资产的出售;(2)将利润或亏损在合伙人之间进行分摊;(3)清偿所有的债务并将剩余的现金分配给他们。
-
This might not matter to a sophisticated economist, who would amortise the battery cost over the life of the vehicle.
这也许不会令那些顽固老练的经济学家感冒,因为他们懂得把电池的成本分摊到汽车的寿命上。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。