英语人>网络例句>出脓 相关的搜索结果
网络例句

出脓

与 出脓 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Methods Forty-four EBTB patients weredivided into an experiment group and a control group. All the patients of the two groups were treated with generalchemotherapy, the patients of experiment group accepted endobronehial decimeter wave therapy at the same time. Thepurulent secretion or caseous necrosis of the diseased region was drawn-off from the bronchi lumina by bronchoseope,then the antenna of the decimeter wave irradiator was inserted into the diseased region through the biopsy pore to per-form the radiation.

共选取44例狭窄型支气管内膜结核患者,将其随机分为治疗组及对照组。2组均给予常规抗结核药物治疗,治疗组患者同时介人纤支镜分米波治疗,将纤支镜插入病灶支气管内,充分吸出病灶支气管管腔内脓性分泌物或干酪样坏死物后,经纤支镜活检孔插入分米波天线,并将天线尖端插入病灶内实施分米波辐射。

In every group, rabbits were subdivided into experimental and control subgroups. 2 Rabbits were bullets injected followed by continuous injected with 13C labeled leucine, glucose, and lactic acid; 3 Blood were drewed before and 150, 160, 170, and 180 min after the initiation of isotopes injection for material analysis; 4 Exhale gas were collected every 5 min in the first 30 min followed by every 30 min there after for material analysis; 5 After centrifuge in low temp the supernatant of the blood samples were collected and went through axon and anon exchange column treatment; 6 Treated blood sample was used for 13C labeled leucine, glucose lactic acid examination through mass spectrograph; 7 The exhale gas was collected for 13CO2 exam through gas-phase mass spectrograph; 8 CO2 total production rate (V13CO2), body various substances production, oxidation speed, and substances metabolic percentage all can be calculated through equations provided by references below; 9 Data was processed through student t test.

分亮氨酸、葡萄糖和乳酸三组各取健康新西兰兔16只,每组再分为高代谢脓毒症组和对照组两部分,建模方法同第一部分;2)三组分别先静脉弹丸式推注再持续灌注13C标记的亮氨酸、葡萄糖和乳酸;3)灌注前抽取动脉血作为背景值,灌注达150,160,170和180min分别抽取动脉血2ml用于质谱分析;4)实验开始后前30min中每5min收集呼出气一次,随后每30min收集呼出气一次,用于气相质谱分析;5)血样经过低温离心取上清液,过阳离子及阴离子交换树脂,再经衍生化处理;6)处理过的血样进入气相色谱-质谱仪,测量其13C标记的亮氨酸、葡萄糖和乳酸丰度;7)实验兔的呼出气通过13CO2气相质谱分析仪测定其中的13CO2丰度(E13CO2);8)利用文献提供的公式算出CO2总生成率(V13CO2)以及机体各物质的通量、氧化速率以及物质代谢百分比等;9)数据分析处理采用t检验。

Results Bacteria were isolated from all of the purulent specimen.

结果80例口腔颌面部感染的脓液标本全部分离出细菌。

Lice are very little yet easily detectable. Noticeable itching and redness occurs around the infested area as well as the occasional pustule.

虱子虽小但很容易被发现,例如剧烈的瘙痒和感染部位的发红,以及时不时冒出的脓疱。

Brain surgery,orthopedics, burn surgery and cardio-thoracic surgery. samples isolated from sputum were 32 strains, accounting for 47.1 percent; sanies 25 strains, accounting for 37.8 percent. secretion. the resistant rate of the isolated mrsa to nitrofurantoin,teicoplanin, linezolid and vancomycin is 0 percent.

其中,mrsa主要分布在icu、脑外科、骨科、烧伤科、心胸外科,分离自痰液标本32株,占总数的47.1%;脓液标本25株,占37.8%,分离出的mrsa对呋喃妥因、替考拉丁、力奈唑烷、万古霉素耐药率均为0%。

Results the positive rate of hpv6.11,hpv16.18,hpv6.11/16.18 were 52(25.4%)、45(22.0%)、26(12.7%) respectivelys. logistic regression analysis and multiple factor variance analysis showed clearing degree and h2o2 concentration promoted hpv6.11/16.18 infection and speeded infection process. but pyocyte, mycetes, neuraminidase had no dependability with hpv6.11/16.18 infection.

结果 205例疑似尖锐湿疣感染患者检出hpv6.11、hpv16.18、hpv6.11/16.18阳性例数为52、45、26.logistic回归和多因素方差分析结果表明,清洁度和h2o2浓度与hpv6.11/16.18感染和加速感染进程密切相关,与脓细胞、霉菌、唾液酸苷酶并无相关性。ph值、白细胞、霉菌、滴虫、线索细胞、白细胞酯酶与hpv6.11/16.18感染虽无相关性,但在引起hpv6.11/16.18感染方面起到重要作用。

During the surgery, the lesion was found to be a solid tumor. A surgical wedge biopsy was done and purulent dark yellow fluid was drained from the center of the mass. Histologically, there was a solid pattern of rhabdoid and anaplastic round or oval cells haphazardly arranged with poor differentiation. Immunohistochemical staining was positive for vimentin, a mesenchymal marker; the reticulin staining was consistent with carcinoma.

我们实施了手术切片及肿瘤中心脓状物引流,病理组织学上,我们发现了不规则或未分化的横纹状、圆形及椭圆形细胞;免疫组织染色上,细胞广泛的对非上皮标记vimentin呈阳性反应、且其reticulin染色呈现出腺癌的形式;肉瘤及腺癌的特色皆可在切片中看到,所以我们的诊断是类肉瘤性线癌。

Filled with unholy vitality, a Great Unclean One is Impervious to pain and physical wounds have little effect on it; plasma-burnt flesh quickly transforms into suppurating scars, bullet wounds become oozing pockmarks and tissue shredded by las-blasts forms into warty, crusted scabs.

由于充斥着不洁的能量,大不净者对伤痛一无所觉,不为所动。电浆武器烧过的血肉迅速化为脓创,弹孔化为渗液的凹疤,激光爆裂的组织外表会长出覆盖厚皮的瘤包。

One writer, Lorrain Hansberry, in her book A Raisin in the Sun, compares a dream deferred to a dried-up raisin in the sun or a festering running sore that stinks like rotten meat.

作家劳瑞﹒汉斯贝里在她的《太阳中的一粒葡萄干》一书中,把一个拖延的梦想比喻为被太阳晒干的一粒葡萄干或是一个恶化发脓的伤口散发出如同烂肉般的臭味。

第3/3页 首页 < 1 2 3
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。