出射的
- 与 出射的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.
505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为"都会中的田园"或"健康庄"的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。
-
The main work can be summed up as follows: Firstly, we studied the thermal-field properties of VCSELs, and analyzed the influences of current spreading, material parameters and operating conditions on the temperature distributions. Secondly, we began with the electrode voltage and calculated the equipotential s distributions, compared the distributions of voltages and current densities in different depths of VCSELs, and then studied the influences of the oxide-confining region with different position or thickness, and the different sizes of the gain-guided aperture and emitting window on the distributions of the injected current density, carrier concentration and temperature in the active region. Thirdly, we realized the coupling of electricity, optical and thermal-fields, worked out the threshold voltage, calculated the distributions of the injected current density, carrier concentration and temperature under different offset voltages, and analyzed the impacts of temperature profile and carrier density on the refractive index, Fermi levels and optical-field. Finally, we gave the equipotential line distributions with considering N-DBR and double oxidized-confining regions, and analyzed theinfluences of N-DBR and double oxide-confining regions on the distributions of the current density, carrier concentration, temperature and optical-field.
具体工作可以概括如下:首先,研究了VCSEL的热场特性,分析了电流扩展,材料参数和工作条件对于温度分布的影响;其次,从电极电压入手,计算出激光器中的等势线分布,并对不同深度处的电压和电流分布进行比较,研究了高阻区的不同位置和不同厚度、限制层和出射窗口半径的大小对电流密度、载流子浓度和温度分布的影响;再次,实现了电、光、热耦合,求出了阈值电压,计算了不同偏置电压下的电流密度分布、载流子浓度分布和热场分布,分析了温度和载流子浓度变化对折射率、费米能级和光场的影响;最后,给出了考虑N-DBR和双氧化限制层时激光器中的等势线分布,分析了N-DBR和双氧化限制层对VCSEL电流密度、载流子浓度、温度和光场分布的影响。
-
Basing on electromagnetism theory characteristic of light wave, the formula of the relation of refringence e light is inferred under any axis location and any angle, when it is refracting.
基于平面光波在晶体中传播的电磁理论特性,推导了光波在晶体表面折射时,双折射光波中e光线透过晶体出射点的位置受到任意光轴取向、任意入射角影响的关系式;利用MATLAB对关系式进行了数值计算分析,绘出双折射e光与任意光轴取向、任意入射角关系曲线,并给出了对应的定量关系式;实验验证了该公式是正确的。
-
To obtain precise result, itis necessary, in the aspect of hardware, to set up one stable optics system with highSNR, only if so, can we do the measurement with the steady NIR. To do so, we designthe optics system using AOTF, and take some measures to increase the light energyand the system SNR, which includes the three layers structure of the light chamber,the equipments to cover the useless light, polarizing to reduce the influence of 0 gradelight and focalize the light with lens. Apart from the hardware aspect, according to theexperiments, we can see that the different temperatures between at setting up themodels and at predicting the results will affect the prediction results in a way, and theaffection extent will be increased along with the increase of the temperaturedifference. Moreover, the light energy that can be detected will be different with thecontact pressure, and the match of the refractive indexes between the tissue and thesurroundings will enhance the light transmission depth, which will take moreinformation of the tissue. So, during the measurement, we should ensure the sametemperature between measuring and predicting, the same contact pressure at everymeasurement and the match of the indexes between the tissue and the surroundings aspossible as we can.
要提高测量精度,从硬件方面就必须有一个稳定的、信噪比较高的分光光路系统,以此得到稳定的近红外光来进行无创检测,针对这个目的,我们设计了 AOTF 分光光路系统,并在系统中采用一定的措施如三层灯室结构、遮光筒以减小杂散光、起偏和检偏来减小 0 级光影响、透镜汇聚等等来提高出射光的能量和系统的信噪比;从其他影响因素方面,通过实验,我们得到不同的建模温度对于预测结果有一定的影响,且影响随着温度的差值越大而越大,另外散反射光谱的能量也随着接触压力的不同而不同,组织的折射率与环境匹配将加大光的入射深度,从而能携带更多的组织信息,所以在测量时我们尽可能保证同一温度、保证同一接触压力以及利用物理或者化学的方法使组织与环境折射率匹配等。
-
And it is shown that the contribution from ingoing wave is equal to the one from outgoing wave in the radiation spectrum chemical potential term caused by the charged rotating particle.
而且在结果中显示,由带电旋转粒子引起的,辐射谱中类似化学势的项,入射波与出射波的贡献是相等的。
-
In receiving antenna, when a cone-channel condenser is located at the exit pupil of a Keplerian telescope, proper field of view is obtained without tracking system at the receive end, because the receiving optical power of APD will keep stable to a great extent when the incident beam deflects.
发射天线包括准直镜和扩束镜两部分,出射光束发散角压缩到1mrad;接收天线采用非成像光学设计,将接收光锥置于望远系统的出瞳位置,保证了大视场光束的准确接收,从而提高了系统抗干扰能力。
-
At the end, an example is given to illustrate the detection of the parallelism error of a single star simulator with penta prism.
最后,给出了用五棱镜法检测单星模拟器出射光束平行度的应用实例。
-
In order to obtain the correct height reconstruction of a measured object through the traditional Fourier transform profilometry, the connecting-line between the exit pupil of the projecting lens and the entrance pupil of the imaging lens must be horizontal and set to parallel to the reference plane.
在拍摄过程中,采集完参考平面的光场后,只需要再采集一帧条纹图形,通过傅里叶变换、频谱滤波、逆傅里叶变换、相位展开等处理后就能得到物体的三维数据。采用传统的傅里叶变换轮廓术进行三维物体面型测量时,必需保证投影装置出射光瞳和成像装置入射光瞳的连线与参考面平行,并且它们的光轴应在同一平面上,才能得到较为准确的测量结果。
-
A polycapillary X-ray lens with spot size of 41.7 μm was applied to focus original X-ray and a slit of 50 μm was located in front of the detector to improve angle resolusion.
为了提高入射X射线的强度并提高系统的空间分辨率,选用焦斑为41.7 μm的会聚透镜对原级X射线进行会聚,并在探测器前加上50 μm的狭缝以提高掠出射角扫描的角度分辨率。
-
An ultrashort pulsed-laser beam is composed of a series of monochromatic continuous waves. According to Parseval theorem, the time-averaged intensity can be calculated by the sum of the intensity of these monochromatic continuous waves. Then we derive an equation to study Talbot effect of a grating illuminated by an ultrashort pulsed-laser beam.
我们采用了频谱分析法,即把超短脉冲光波看成是由一系列的单色光波组成,根据Parseval定理,光栅Fresnel衍射的平均光强由一系列的单色光波的衍射光强之和而求得,这样我们给出了一种分析光栅在超短脉冲光波照射下泰伯效应特性的方法。
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?