凯特
- 与 凯特 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Nominated Peter Kater on the piano.
莱美提名的,皮特凯特的钢琴声。
-
Lush and bountiful, the sacred pulse of the earth resounds richly with gentle rhythms and melodies played by Mike Hamilton on his acoustic guitar, Richard Hardy on a variety of flutes and, of course, Grammy-nominated Peter Kater on the piano.
繁盛,宽松,在土地的神圣的脉搏里面充满着温柔的节奏和音调。这些音乐混合着迈克汉密尔顿的木吉他声,理查德哈代的各种笛声,当然,也有着获得格莱美提名的,皮特凯特的钢琴声。
-
Traveling Light—Katrina Kittle writes a lovely sex scene between two men witnessed by the sister of one of the men.
穿越光线》:卡特利娜凯特生动地描写了两个男人之间的性爱,而这又恰巧被他们其中一人的姐姐所撞见。
-
Kit Moresby: Tunner, we're not tourists. We're travelers.
凯特·莫斯比:特纳,我们不是游客,我们是旅行者。
-
In the last scene, the Widow and Bianca turn out to be real shrews, while Kate is "the trained hawk or dog of her master," stooping obsequiously to Petruchio's whistle.
在最后一场戏中寡妇和比恩卡证明才是真正的悍妇,而凯特则是「她主人调驯的鹰犬,」奴颜婢膝地俯首听命於彼特乔的哨声。
-
The water was so cold that when Rose gasps when she first dives into the water, it was actually Kate Winslet's genuine reaction to the frigid ocean.
水很凉,Rose第一次潜入水中上来以后冻得直哆嗦,实际上,Rose的反应就是凯特·温斯莱特在冰冷的海水中的自然反应。
-
Kate Winslet had to learn how to scuba dive in preparation for her scenes in the water.
为拍摄在水下的镜头,凯特·温斯莱特必须学习水肺潜水。
-
The second-best smacker went to Leonardo Di Caprio and Kate Winslet in"Titanic".
第二对最受欢迎的接吻者是"泰坦尼克"中的莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温丝莱特。
-
Bridge was state-owned, private entrepreneurs were allowed to rent space for their telescopes and soft-drink
迪卡普里奥和凯特温丝莱特的照片。咖啡馆经理解释说,虽然断桥是国有的,私营企业主被准许为他们
-
Kate Winslet has been named best supporting actress at the Golden Globe awards in Los Angeles.
英国女演员凯特温斯莱特因为在The Reader一片中的精彩表演,周日在美国洛杉矶举行的金球奖仪式中,获得最佳女配角的殊荣。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。