几乎跟...一样
- 与 几乎跟...一样 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The curved faces of the arrowhead resembles the shape of a bullet..
这种箭头的轮廓线跟子弹的外形几乎一样。
-
By contrast, Au atoms with a larger nuclear charge but a similar atomic radius to silver owing to the lanthanide contraction are able to have a stronger interaction with CO.
这主要是因为镧系收缩产生的结果:与银相比金带有更多的核电荷,但是因为镧系收缩原子半径却和银几乎一样,因此更容易跟电子给予体的一氧化碳相互作用。
-
I know how to hurt I know how to kill I know what to show And what to conceal I know when to talk And I know when to touch No one ever die from wanting to much The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love People like us Know how to survive There's no point in living If you can't feel the life We know when to kiss And we know when to kill If we can't have it all Then nobody will The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love I - I feel sick I - I feel scared I - I feel ready I - And yet unprepared The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love The world is not enough The world is not enough
今天和一群人看了加勒比海盗2,天哪,那个盗版DVD翻译的字幕实在太差了。害得我剧情都没有理解清楚,只知道大概就是那个"章鱼男"要和主人公们抢一个心脏。其中一位在我身边的观众估计是第1部没有看,居然当最后一幕巴博萨船长出现时,奇怪的问道:这是谁啊?我晕,估计他也懒得补看第一部了。看不懂剧情挺遗憾,不过我无所谓,反正我把这片定义为视觉大餐而已,没想一定要弄懂什么剧情。从全片角度来看看来"加勒比海盗"要走"黑客帝国"、"星球大战"的路线--第一集试探市场反应,第二集留个悬念,第三集大收尾。整个续集来看,除了又两段搞笑成分较浓的动作戏外,没感觉什么新意了。影片前半部分的那段丛林戏,跟"金刚"几乎是一摸一样。同时看过这两部电影的人不知会作何感想。表演上还算到位,Johnny Deep的表现最为出色,就是暂时不知道最后一集他怎么出场。两部加勒比海盗的配乐都相当出色,颇有"角斗士"的味道。视觉大片而已嘛,不计较太多,看看而已,一笑而过。。。
-
If you're like me, you hardly ever procrastinate—except for really important work.
如果你跟我一样你几乎不会耽误事除了真正重要的工作。
-
But, Milburn said,"the words a user sees on the screen are almost identical to ours."
不过,米尔本说,"话用户看到屏幕上的是跟我们几乎一样。"
-
It's hard to explain the feeling – it's almost like a paralysis.
很难解释那是什么样的感觉,几乎就跟瘫痪了一样。
-
It was too far to return to dinner, and an allowance of cold meat and bread, in the same penurious proportion observed in our ordinary meals, was served round between the services.
早祷时我们几乎都已冻僵,这儿离校太远,不能回去用饭,两次祷告之间便吃一份冷肉和面包,份量也跟平时的饭食一样,少得可怜。
-
It was too far to return to dijaer, and an allowance of cold meat and bread, in the same penurious proportion observed in our ordinary meals, was served round between the services.
早祷时我们几乎都已冻僵,这儿离校太远,不能回去用饭,两次祷告之间便吃一份冷肉和面包,份量也跟平时的饭食一样,少得可怜。
-
At home, in the fields, in the barn, I thought of her; I tried to understand the mystery of a beautiful, intelligent young woman's marrying some one so uninteresting, almost an old man, and having children by him; to understand the mystery of this uninteresting, good, simple-hearted man, who argued with such wearisome good sense, at balls and evening parties kept near the more solid people, looking listless and superfluous, with a submissive, uninterested expression, as though he had been brought there for sale, who yet believed in his right to be happy, to have children by her; and I kept trying to understand why she had met him first and not me, and why such a terrible mistake in our lives need have happened.
在家里,在地里,在牲畜棚里,我都在想她。我苦苦思索一个美丽、聪明的年轻女人为什么要嫁给一个无趣、几乎可以做她父亲的人,还跟他生孩子;想弄懂这个无趣、善良、心思简单的男人,在舞会和晚会上一直待在更刻板的人身边,用令人厌烦的机智争论着,看上去倦怠而多余,脸上的表情顺从而无动于衷,就像他被带到那儿出售一样,为什么还认为他有权利快乐,有权利有她的孩子。且我一直想弄清楚为什么她先遇到的是他而不是我,为什么在我们的生活里要发生这么一个可怕的错误。
-
In reality, it is bigger still, since the GDP revision cannot capture activities such as kerbside lending and tax-dodging cash transactions in property or entertainment-all of which Dong Tao, chief Asia economist at CSFB, another bank, reckons add another $220 billion to the economy.
据此可以说,中国的服务业相当发达,跟日本、韩国和台湾处于相同发展水平时几乎一样大,实际上,它要大得多,因为,GDP修正还没有体现房地产或娱乐业中那些路边交易和避税交易,有人估计,这些还可以为经济增加2200亿元。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。