英语人>网络例句>几乎不可能的 相关的搜索结果
网络例句

几乎不可能的

与 几乎不可能的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He may feel himself to be the victim of a puritanical, erotically repressed, uptight, almost Victorian American morality with which he, as a European, avant-garde artist, disagrees, a rebellious, Promethean breaker of cultural sexual taboo.

他可能觉得自己是在受害人的清教徒,性吸引力压抑,紧张,几乎是维多利亚美国的道德与他,作为欧洲,前卫艺术家,不同意,叛逆,文化性禁忌普罗米修斯断路器。

A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.

午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。

Eighthly,this Chinese need some experiences, if he has no interest in operating Chinese restaurant , and is also lack of the talent in showing up in broadway or potential ability of working in wal street, then he at latest should take part in all kinds of social activities from middle school stage , like becoming leader in the club or sport teams of the school, it is said reagon , whose study is bad as junior bush, attract the attention from the others by this way, then he should join the army, better to stay some time in navy, kater , nixon, kennedy service for navy,however he got a prize or not during the service time, after that,he should take a layer career, he don't expect to earn a lot from this line, instead , learn some skills from the line of everyone trying to cheat others,, then with this ability enter house of representatives or senate , and become a member of them, if can work as a governer ,like nixon , kilter, Clinton or junior bush, then it is natural to go to white house.this is stardand road for the white to become a president, in the society crowded with the white, a Chinese with yellow skin can't separate from the track an half step, then possilbly to be a president.

第八,这位华裔要有一些必要的经历。如果他对经营中餐馆没有兴趣,他又缺少到百老汇亮相的天赋或是到华尔街发展的潜力,那他最迟也要在上中学时就开始积极参与各种各样的社会活动,比如在学校成为一些俱乐部和运动队的领导人之类的。据说学习成绩和小布什有一比的里根就是这样赢得更多人关注的。然后他要进入军队,最好是在海军服役一段时间,卡特、尼克松和肯尼迪都曾在海军服役,肯尼迪最好的战绩是二战时他指挥的鱼雷艇被日本海军击沉。服役时无论能不能拿到勋章,退役后他应该马上谋得一个律师职业。他不应指望在这个行业里挣多少钱,他要在这个尔虞我诈的行业里练就一身进退自如的本领,然后携艺下山进入州或联邦的众议院或参议院,成为一名受人尊敬的州众议员或联邦参议员,中间如果能像尼克松、卡特、克林顿和小布什那样先干几年州长,然后再向白宫进发就更顺理成章了。这几乎是每一个白人总统标准化的成长路径,在一个白人居多的社会里,一个黄皮肤的华裔他不能脱离这样一个即有轨道半步,才有可能问鼎总统宝座。

Acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work,and yet hardly get any benefit or relief.

一个人可以在自己工作之外的领域获得渊博的知识,不过他可能几乎得不到什么好处或是消遣。

Pique's departure came shortly after he had missed out on a place in the Reds' playing squad in for the Champions League final in Moscow but, with Eric Abidal and Daniel Alves both suspended for this year's showpiece, and Rafael Marquez likely to miss the final through injury, it seems certain Pique will play a part in Rome.

皮克没能参加08年在莫斯科举行的冠军杯决赛,不久之后他就离开了。但由于阿比达尔和阿尔维斯都因为禁赛不能参加决赛,而且拉斐尔。马科斯也很可能因伤缺席。这样看来皮克几乎确定会出现在决赛的赛场上。

In reality, Imust do both, but I can choose which one I want to do more and, in manyways, it's possible for me to do almost entirely one or the other -though not 100%.

事实上,我必须都做,但是我必须选择我更想做的一个,而且,在许多情况下,不论是我还是其他人,都可能一个人去完成几乎所有的工作——尽管不是100%。

Since it is a water based system, it has minimal odour and contains no volatile organic compounds that may affect the environment. No outgassing will occur upon curing or during operation.

由于这种涂层是一种水基系统,因此,几乎没有刺激性气味,并且不含有可能污染环境的易燃有机化合物,此外,在固化和操作处理过程中没有污染气体的排出。

This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.

虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。

Could not otherwise have existed. And it is all presented, in the panegyrics of its partisans, as a net economic gain without offsets.

他们也可能认为,阻碍生产长期增长的惟一因素是货币需求不足,而不是人力、工时或产能不足;他们认为,如果人们想要某些商品,只要付得起钱,那些商品几乎都会自动生产出来。

But there is one bit of inflation that can't be written off so confidently: oil prices, after falling more than a hundred dollars a barrel last year, have roughly doubled this year, sending gasoline prices up more than sixty per cent and leaving Americans paying about a dollar more per gallon than they were in December.

但不可以自信地完全排除通缩的可能:在从去年100美元一桶的高位降下来后,今年油价几乎翻了一番,使得汽油价格上升了60美元一桶,使得美国国民较去年12月份每加仑汽油多付近1美元。

第43/46页 首页 < ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 > 尾页
推荐网络例句

Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.

Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。

I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.

我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。

The shamrock is the symbol of Ireland and of St.

三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。