决定关税
- 与 决定关税 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Real change will require action by governments , in the form of a global carbon tax reform of the world trade system and the abolition of agricultural tariffs and subsidies , notably Europe 39 s monstrous common agricultural policy , which coddles 4 rich farmers and prices 5 those in the poor world out of the European market .
能否发生真正的改变决定于各国政府能否行动起来,如开始征收烟尘排放税,改革世界贸易体制,取消农业关税和补贴,特别是要废除荒诞的欧洲&共同农业政策&(迁就照顾富裕农户,而对那些贫困农民却漫天要价,以致其被迫离开市场)。
-
Real change will require action by governments, in the form of a global carbon tax. reform of the world trade system. and the abolition of agricultural tariffs and subsidies, notably Europes monstrous common agricultural policy, which coddles[4] rich farmers and prices[5] those in the poor world out of the European market.
能否发生真正的改变决定于各国政府能否行动起来,如开始征收烟尘排放税、改革世界贸易体制、取消农业关税和补贴,特别是要废除荒诞的欧洲&共同农业政策&(迁就照顾富裕农户,而对那些贫困农民却漫天要价,以致其被迫离开市场)。
-
And the abolition of agricultural tariffs and subsidies , notably Europe s monstrous common agricultural policy , which coddles 4 rich farmers and prices 5 those in the poor world out of the European market .
能否发生真正的改变决定于各国政府能否行动起来,如开始征收烟尘排放税,改革世界贸易体制,取消农业关税和补贴,特别是要废除荒诞的欧洲&共同农业政策&(迁就照顾富裕农户,而对那些贫困农民却漫天要价,以致其被迫离开市场)。
-
Barack Obama's decision to impose safeguard tariffs on imported Chinese tyres suggests that, when forced to come off the fence on trade policy, he generally dismounts on the wrong side.
巴拉克·奥巴马决定对中国输美轮胎开征特保关税,这似乎表明,当被迫在贸易政策上作出决断时,他一般都会采取错误的立场。
-
China is retaliating against President Obama's decision to impose punitive tariffs on its tyre exports.
针对奥巴马总统做出的对中国输美轮胎征收惩罚性进口关税的决定,中国正在采取报复性行动。
-
This month, the U.S. slapped tariffs of 25% to 35% on imports of Chinese tires.
本月,美国决定对进口中国轮胎征收25%至35%的关税。
-
However, they have not decided to free the steels from Taiwan and Korea.
然而,他们还没有决定是否对台湾和韩国采取零关税政策。
-
China has decided to impose punitive tariffs on waster paper, bean oil and compressor imports from the United States.
中国已经决定对从美国进口的废纸、大豆油和压缩机征收惩罚性关税。
-
Mr Obama's decision in September to impose punitive tariffs on imports of Chinese steel pipes and tyres infuriated the Chinese government, although it has so far resisted lashing out (summitry with Mr Obama being too big a party to spoil).
今年9月,奥巴马决定对从中国进口的钢管和轮胎征收惩罚性关税,结果惹怒了中国政府,不过中国目前仍在克制(因为同奥巴马的峰会太重要了,不能有丝毫闪失)。
-
For example, EU ministers decided this week to slap anti-dumping duties on leather shoes from Vietnam and China, which threaten shoemakers in Italy, Portugal and Spain.
比如,欧盟的部长们这星期决定的要对越南和中国生产的皮鞋征收反倾销关税,就会对意大利、葡萄牙和西班牙的鞋类制造商造成损害。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。