英语人>网络例句>再起 相关的搜索结果
网络例句

再起

与 再起 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To achieve these ends of continuous learning, we need to re-establish contact with our bodies, our total sensing instrument; develop our basic design instincts to a higher level; refine our five senses and use our intuition; train the many powers of the mind such as memory, recognition, conception and imagination; develop our powers of visualization, and tap the inner power of inspiration.

连续不断地学习是为了耍达到这麼多的目标,我们需要和身体上用来感觉的仪器再建立起良好互动关系;使我们在基础设计上的本能可以发挥更高的境界;将我们五种不同的生理感觉和直觉上的预知能力再次地精练改进;再磨练我们心灵思维上与生俱来的许多能力,像是:记忆力、认知力、构思力、以及想像力;而且再度地发展我们在视觉想像空间上的能力,轻轻地敲开隐藏在潜意识里的灵感能力。

And I chid them, and laid my curse upon them. And I beat some of them, and shaved off their hair, and made them swear by God that they would not give their daughters to their sons, nor take their daughters for their sons, nor for themselves, saying

我遂责斥咒骂这样的男人,其中一些我还打了他们,扯了他们的头发,叫他们指著天主起誓,向他们说:「你们不可再把你们的女儿,嫁给他们的儿子,也不可再为你们的儿子并为你们自己,娶他们的女儿。

The rise of CINC was an effect of activiting WBC after the ischemia or ischemia reperfusion and indicated that the change was involving in the damage of ischemia reperfusion.

实验性脑缺血再灌注外周血CINC有表达增高改变,其作用过程可能与白细胞激活过程有关,提示CINC增高可能在脑缺血再灌注损伤中起一定作用。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

From Spring to Autumn,and when the coolish wind blows from the horizon,I write your name on the window with frost…In the empty night,the land is covered by the thick snow.

从春天到秋天,再到微凉的风从地平线那段吹起,我在起霜的玻璃窗上慢慢写你的名字……夜空辽阔,大地铺满厚的雪,骤降的气温中我依然心怀喜悦。

From spring to fall ,going to coolish wind blow from skyline ,i write down your name slowly in the efflorescent glazing ,it's expansion , ground was covered by thick snow ,i was still nourish gladness in the lower temperature.

从春天到秋天,再到微凉的风从地平线那段吹起,我在起霜的玻璃窗上慢慢写你的名字……夜空辽阔,大地铺满厚的雪,骤降的气温中我依然心怀喜悦。

From spring to autumn, to the coolish wind blowing up the horizon, I write slowly your name on the bloomed glazing… the night sky is vast, and the earth is paved fully by the snow. I am still joyful in the suddenly dropping temperature.

从春天到秋天,再到微凉的风从地平线那段吹起,我在起霜的玻璃窗上慢慢写你的名字……夜空辽阔,大地铺满厚的雪,骤降的气温中我依然心怀喜悦。

From spring to autumn, since the coolish wind breezes from the horizon, I writes down your name on the frosty glass window. The night sky is so expansion, the land covers thick snow.

从春天到秋天,再到微凉的风从地平线那段吹起,我在起霜的玻璃窗上慢慢写你的名字……夜空辽阔,大地铺满厚的雪,骤降的气温中我依然心怀喜悦。

From spring to autumn,till the coolish wind was blowed from the horizon. I wrote your name slowly on bloomed window…… Vast night sky,land was overspreaded by heavy snow,in the plummeting temperature, I could still feel happniess.

从春天到秋天,再到微凉的风从地平线那段吹起,我在起霜的玻璃窗上慢慢写你的名字……夜空辽阔,大地铺满厚的雪,骤降的气温中我依然心怀喜悦。

However, upon Second Thoughts, I took it away, and wrapping all this in a Piece of Canvas, I began to think of making another Raft, but while I was preparing this, I found the Sky over-cast, and the Wind began to rise, and in a Quarter of an Hour it blew a fresh Gale from the Shore; it presently occur'd to me, that it was in vain to pretend to make a Raft with the Wind off Shore, and that it was my Business to be gone before the Tide of Flood began, otherwise I might not be able to reach the Shore at all: Accordingly I let my self down into the Water, and swam cross the Channel, which lay between the Ship and the Sands, and even that with Difficulty enough, partly with the Weight of the Things I had about me, and partly the Roughness of the Water, for the Wind rose very hastily, and before it was quite high Water, it blew a Storm.

可是,再一想,我还是把钱拿走了。我一边把钱用一块帆布包好,一边考虑再做一只木排,正当我在做木排时,发现天空乌云密布,风也刮得紧起来。不到一刻钟,变成一股狂风从岸上刮来。我马上意识到,风从岸上刮来,做木排就毫无用处了,还不如乘潮水还未上涨,赶快离开,要不可能根本回不到岸上去了。于是我立刻跳下水,游过船和沙滩之间那片狭长的水湾。这一次,由于带的东西太重,再加上风势越刮越强劲,我游得很吃力。当潮水上涨不久后,海面上已刮起了风暴了。

第6/57页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。