再刺
- 与 再刺 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In some quiet corral in Seville or Salamanca he has felt the thrust of the lance, he has seen capes whirl, he has been soothed in the evening by shambling teams of oxen, and if he has shown promise of courage he may have been caressed by his owner and given an extra ration of beans and oats.
在塞维利亚或萨拉曼卡某个僻静的畜栏中,他感到过矛的刺戮,看到过斗篷的舞动,在黄昏时他从劳作后蹒跚归来的牛群身上找到了慰藉,如果他表现出勇敢的兆头,主人可能会爱抚他一番,在规定的一份之外再多喂他些豆类和燕麦。
-
"Typer" or "torpedo" nozzle tubes have no threaded portion at the nozzle area and require to be pierced with a pin before the product can be squeezed out.
4&锥型&(Typer怀疑是taper锥形管口,typer是打字机的意思,实在想不出应该怎么译)和&破坏式&(torpedo是鱼雷,攻击,破坏的意思,鱼雷式管口或是破坏式管口你自己再看看有没有更专业的译法吧)管口的软管没有螺纹部分,需要用大头针将其刺破,产品才能挤出来。
-
If you did not escape the first trial, there was a fair-minded person, then do not use the Cheetah, Viper flying nails with barbed process, if the Cavaliers fast response, good luck enough to disperse, then lost on the up snakes, Viperidae Viper Snake CD again.
如果你第一个审判没有躲开,身上还有公正的话,那就不要用猎豹了,风筝过程中用蝰蛇钉刺,如果骑士反应够快,运气够好驱散掉了的话就补毒蛇,蝰蛇CD再蝰蛇。
-
Months baby can not eat the whole egg, my method is to beat eggs in a bowl, add cold water after the steam from the bowl soup ladle point, remove the egg yolk subject to pulverisation, plus a little bit of honey to the baby after eating, This is better swallowing, your baby will love.
鱼泥:将收拾好的鱼切成小块后放入水中加少量盐煮,除去鱼刺、鱼皮后,将鱼肉研碎,再放入锅内加鱼汤煮,把淀粉调匀后放入锅内,煮至糊状即可。
-
After confirming must seek human, his not like we such which sees in the chivalric fiction novel, holds the fist in the other hand the cloud in the benefactor " to go through fire or water, does not hesitate again ", assassinates in a personal enemy sword.
在确认了所要寻找的人以后,他并没有如我们在武侠小说里所见的那样,于恩人抱拳云&赴汤蹈火,再所不惜&,于仇人一剑刺死。
-
I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone, 'and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak--and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them--and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground--and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!
&他们玩得不公平,&爱丽丝抱怨地说,&他们吵得太厉害了,弄得人家连自己说的话都听不清了。而且他们好像没有一定的规则,就算有的话,也没人遵守。还有,你简直想象不到,所有的东西都是活的。真讨厌。譬如说,我马上就要把球打进球门,而那个球门却散步去了;再加我正要用自己的球碰王后的刺猾球,哼,它一见我的球来撒腿就跑掉啦!&
-
"I don't think they play at all fairly," Alice began, in rather a complaining tone,"and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak——and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them——and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground——and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!"
&他们玩得不公平,&爱丽斯抱怨地说,&他们吵得太厉害了,弄得人家连自己说的话都听不清了。而且他们好像没有一定的规则,就算有的话,也没人遵守。还有,你简直想象不到,所有的东西都是活的。真讨厌。譬如说,我马上就要把球打进球门,而那个球门却散步去了;再加我正要用自己的球碰王后的刺猾球,哼,它一见我的球来撒腿就跑掉啦!&
-
I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone, they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak--and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them--and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground--and I should have croqueted the Queen's hedgehog my.ssbbww.com now, ssbbww.com it ran away when it saw mine coming!
&他们玩得不公平,&爱丽丝抱怨地说,&他们吵得太厉害了,弄得人家连自己说的话都听不清了。而且他们好像没有一定 www.8 tt t8.com 的规则,就算有的话,也没人遵守。还有,你简直想象不到,所有8 tt t8.com 的东西都是活的。真讨厌。譬如说,我马上就要把球打进球门,而那个球门却散步去了;再加我正要用自己的球碰王后的刺猾球,哼,它一见我的球来撒腿就跑掉啦!&
-
We encounter each other in words, words spiny or smooth, whispered or declaimed; words to consider, reconsider.
我们彼此在词语中相遇,多刺或光滑的词语,喃喃低语或慷慨陈词;推敲、再推敲的词语。
-
When the old man had gaffed her and clubbed her, holding the rapier bill with its sandpaper edge and clubbing her across the top of her head until her color turned to a color almost like the backing of mirrors, and then, with the boy's aid, hoisted her aboard, the male fish had stayed by the side of the boat.
老人用鱼叉刺母鱼,再握住她那形如茅钩、边缘却粗糙如砂纸的尖嘴,用棒棍朝母鱼的头顶打,直到她变成如镜背一般黝暗的颜色为止。然后小男孩帮忙一起将她拖到船上,那条公鱼还一直在船边徘徊留连。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。