英语人>网络例句>再使用 相关的搜索结果
网络例句

再使用

与 再使用 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The use of fun as an attributive adjective, as in a fun time, a fun place, most likely originated in a playful reanalysis of the use of the word in sentencessuch as It is fun to ski, where fun behaves syntactically like an adjective such as amusing or swell.

fun 作为定语形容词使用,如一段愉快的时光,一个娱乐场所,极有可能源于对此词在某些句中用法的玩笑性再分析,如滑雪真好玩从句法功能来讲, fun 在这里的用法象 amusing 或 swell 之类的形容词。

To simulate the diesel engine working process, the most used models decouple the turbulent flow and the chemical reaction into two parts.

要对其工作过程进行模拟,目前使用最多的办法就是将湍流与化学反应解耦,分别进行求解,然后再将两部分结果耦合到一起。

In his "Political Dictionary" he later explained that negativism was the key word; that nabob, from the Urdu, meaning governor, hence self-important potentate, was the ideal practitioner of a negative outlook (see the use by John Adams in 1776); and that nattering was meant to denote complaining, but that Stewart Alsop, his pundit-mentor, had told him that the British use was closer to chattering.

他后来在其《政治词典》一书中解释说,&怀疑主义&是上面这个短语的关键词;来自乌尔都语的&大佬&本指总督,所以引申为妄自尊大的要人,用来指持怀疑主义观点者再合适不过(见约翰·亚当斯1776年对nabob一词的用法[注11]);而nattering这个词被用来指发牢骚,但对他进行言传身教的权威评论家斯图亚特·阿尔索普告诉他说英国人对该词的使用接近chattering。

Your software usually continues to evolve until it is replaced or obsoleted.

只要不被其他软件取代或者被放弃使用,你的软件通常会保持继续的再开发。

Special abilities which are parried will correctly activate abilities which are usable after parrying.

挡格后才能使用的特殊技巧再发生挡格之后会正确的启动。

HSPT was induced by perfusing isolated hearts with 42℃ cardioplegic solution for 15 minutes.

使用42℃高温停搏液灌注离体鼠心15min对缺血/再灌注的心脏作HSPT。

In order to enhance reliability, this paper presents a new realization scheme. The scheme using current instantaneous value to detect the branch circuit which is serving, and the branch circuit permuted and combinated with recursion algorithm till the difference of each busbar balances.

针对这一问题,本文提出了一种新的自适应运行方案,使用电流瞬时值来检出有流支路,再利用递归算法算出两段平衡的小差,然后对两段小差不断进行平衡校验。

According to the degrees of PSC they have,Shanghai-accented Mandarin interlanguage are classified into four stages as elementary ,intermediate ,intermediate-advanced and advanced.Then the phonologies of Standard Mandarin and Shanghai-accented Mandarin interlanguage are compared in order to find out the phonological differences between these two dialects. Based on the statistical results, the writer chooses ten typical kinds of pronunciation errors of finals according to the rates of pronunciation errors of finals on stages.Then, the phonetic level analysis is made on them for the four stages respectively. Furthermore, acoustic features of vowels, diphthongs, triphthongs and vowels with nasal endings are analysized and compared by plotting vowel charts and formant patterns for them. Finally, the writer gets some preliminary results of the typical pronunciation errors of finals during the whole process of Shanghai-accented Mandarin interlanguage and on the stages of it respectively.

本文结合当前这种实际研究和应用的需要,以上海地区普通话过渡语为考察对象,从韵母发音偏误入手,借鉴第二语言习得研究中偏误分析和中介语研究的相关理论,采用实验语音学的方法,随机选取了80位上海地区不同普通话水平等级的应试人的应试录音和试卷作为本研究使用的语料,并将其分别对应于上海地区普通话过渡语的四个阶段,重点考察这80位处于不同阶段的应试人在测试的读单字部分的韵母发音偏误现象,通过对各阶段所有应试人的各类韵母发音偏误出现率的统计分析,展示出上海地区普通话学习者在韵母习得方面产生的偏误在过渡语各个阶段上的分布特点及趋势;再根据各阶段各韵母发音偏误率的统计结果,选取各阶段共同具有的十类主要的韵母发音偏误,分别绘制过渡语各阶段的偏误音声学元音舌位图或共振峰模式图,并与标准普通话中相应韵母的声学元音舌位图或共振峰模式图进行比较,从而展示出上海地区普通话学习者的主要韵母偏误类型在过渡语不同阶段上各自的声学特征、偏离标准音的程度和相关趋势,并从一定程度上反映了这一地区普通话学习者在韵母习得方面的能力发展轨迹,为普通话教学及培训中如何提高教学效率问题提供一定的参考依据,也为普通话水平测试各等级标准声学特征的建立,乃至为将来测试的计算机化提供了可靠的声学参数。

In many legends a dragon had the ability to wreak havoc upon a land and therefore had to be either propitiated by a human sacrifice, or killed; it was also often the guardian of a treasure or a maiden.

从这段文字上可以看出,喷火是龙的普遍特性,即 '龙息',因此再加一个 '火' 字没有必要。更主要的是,如果人文社从开始就把 Dragon 译成 '火龙',并一直持续使用 '火龙' 一词,我不会说什么。

This study was protocoled to attach both harden circle-frame with filter-rods and much smaller mesh of outer codend to the anterior of traditional codend for measuring the escape rate. Three intervals were introduced as 17mm, 19mm, and 21mm between the filter-rods in this study. In addition, the running-water tank was used to examine the survival rate of escaped fish in the experimental codend.

本研究於渔民原来使用之第一袋网前加一斜置攻角80°之硬式圆形过滤杆框架,其杆间距设为17、19、21mm三种,并在其导引出口处加一较细网目之上袋网及在第二袋网外加一较细网目之外袋网,测量其脱逃比例及渔获比例,再将脱逃渔获放入流水舱检测其存活比率。

第75/97页 首页 < ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... > 尾页
推荐网络例句

It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.

从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。

The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.

集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐

The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.

血精的原因很,以良性病变为主。