再上船
- 与 再上船 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
History and culture: We have said that South Korea is the oldest in the world, that's right, far from the Neolithic Age, there's a lot, especially the scientific method by the art of building construction Cheomseongdae caves and suddenly, but also produced an outstanding The bronze tiger bell metal crafts most commendable still printing, invented the world's first metal type; at the same time his astronomy, calendar, medicine is also very developed, do not forget that South Korea is also the inventor of the turtle ship, and then in the Can be said that he is a ancient civilization.
历史与文化:我们说过韩国是一个古国,没错,远从新石器时代就有很多的发现,尤其是以科学的方法所建设的艺术建筑瞻星台和石窟奄,还制作出杰出的金属工艺品青铜虎钟最让人称道的还有印刷术,发明了世界上最初的金属活字;同时他的天文、历法、医学也很发达,别忘了韩国也是龟船的发明国家,再在都可说他是一个文明的古国。
-
K|àth several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows, and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise it up to get it over the Ship's Side.
我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。
-
It went to all our hearts, I think, to leave them in that wretched state; but we could not risk another mutiny; and to take them home for the gibbet would have been a cruel sort of kindness.
我们在岛上无需再做什么了,我们把财宝装上了船,贮备了足够的淡水,把剩余的山羊肉也带走了,以防万一。
-
As she watched her husband shove off on the ship bound for another country she shuddered because she knew it would be many years before she would see him again.
牧羊人的妻子看着丈夫动身动身上了去国外的船,她感到一阵颤栗颤栗,因为她知道他这一去要许多年之后她才能再见到他。
-
John Newton was once a slave ship captain and later campaigned against the slave trade. He was told in 1751 by a plantation owner on the Caribbean island of Antigua, that the costs had been calculated and it was cheaper to work slaves to death and replace them than to treat them well.
John Newton曾经是一名贩奴船的船长,后来却投身于打击奴隶贸易的事业。1751年在加勒比海的安提瓜岛上一位种植园主告诉他,根据计算,把奴隶累死后再替换上新奴隶比善待奴隶更便宜划算。
-
One old man, who has been a close observer of Nature, and seems as thoroughly wise in regard to all her operations as if she had been put upon the stocks when he was a boy, and he had helped to lay her keel —— who has come to his growth, and can hardly acquire more of natural lore if he should live to the age of Methuselah ——told me —— and I was surprised to hear him express wonder at any of Nature's operations, for I thought that there were no secrets between them —— that one spring day he took his gun and boat, and thought that he would have a little sport with the ducks.
有一位老年人,是大自然的精密的观察家,关于大自然的一切变幻,似乎他有充分的智慧,好像他还只是一个孩子的时候,大自然给放在造船台上,而他也帮助过安置她的龙骨似的,——他现在已经成长了,即使他再活下去,活到玛土撒拉那样的年纪,也不会增加多少大自然的知识了。他告诉我,有一个春季的日子里,他持枪坐上了船,想跟那些野鸭进行竞技,——听到他居然也对大自然的任何变幻表示惊奇,我感到诧异,因为我想他跟大自然之间一定不会有任何秘密了。
-
At last, all related problems due to ship type and towing speed influencing the quality of captured images and results were discussed. A ship model with V-shape bottom and protruding keel might cause some disadvantages for PIV measurements. The use of longer laser light ducts extending deeper is a possible solution. A ship model with light yellow paint will cause the unproportionate of light and will cause white background on captured images. It is suggested to re-paint the ship model in black or dark colors to solve this problem. In high-speed test conditions, a ship model's bow waves entrain large amount of air bubbles into water and those bubbles will block the view of camera causing some random black spots in the images. Thus, it is necessary to remove the useless black spot data and repeat the same test condition if statistics requires enough number of images.
本文讨论建立此系统之技术及实验方法,设备的架置方式和配置为一可调性调整之开放式架构,质点施放方法以一自制的施放架於实验前先布置於测试段中,并制定一实验流程规范,再分别针对实验所得滑航型及排水量型船模的流线方向及切流线方向各不同位置及船速之速度进行流场分析;实验结果发现不同船型会造成不同的实验困难:船形上突起之龙骨及V形船底会遮住照明光线,可利用较深之导管调整光页角度改善;而浅色船模表面会造成光线的不均匀,可以更改船模涂装颜色改善;高速实验的气泡会不定点的遮住光线,须先除去无资料区域并使用更多资料组数来改善。
-
It was an American ship,as cold as winter ,and at lunch there was ice water on the table ,and what was not cold was flavorless and badly cooked, and she came back to her deep feeling that, while these people were kind and generous ,they were ignorant and ,with all their money,they did not know any better than to eat platefuls of raw steak washed down with coffee that tasted like medicine.
那是一艘美国船,感觉像冬天一眼冷酷,吃午饭的时候桌子上摆了冰水,其它的东西不是凉的就是乏味和随便做的,她心底里觉悟到一点,就是虽然这些人善良和热情,但是他们却无知,他们再有钱也只会用苦得像药一样的咖啡来下一盘盘的生牛扒。练习翻译?遇到难题?快来翻吧
-
It was an American ship,as cold as winter ,and at lunch there was ice water on the table ,and what was not cold was flavorless and badly cooked, and she came back to her deep feeling that, while these people were kind and generous ,they were ignorant and ,with all their money,they did not know any better than to eat platefuls of raw steak washed down with coffee that tasted like medicine.
那是一艘美国船,感觉像冬天一眼冷酷,吃午饭的时候桌子上摆了冰水,其它的东西不是凉的就是乏味和随便做的,她心底里觉悟到一点,就是虽然这些人善良和热情,但是他们却无知,他们再有钱也只会用苦得像药一样的咖啡来下一盘盘的生牛扒。
-
As soon as they got to the Place where their other Boat lay, they run their Boat in to the Beach, and came all on Shore, haling the Boat up after them, which I was glad to see; for I was afraid they would rather have left the Boat at an Anchor, some Distance from the Shore, with some Hands in her, to guard her; and so we should not be able to seize the Boat.
那批人来到头一只小船停泊的地方,马上把他们自己的小船推到沙滩上,船上的人也通通下了船,一起把小船拉到岸上。看到这一情况,我心里非常高兴。因为我就怕他们把小船在离岸较远的地方下锚,再留几个人在船上看守。那样我们就没法夺取小船了。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力