英语人>网络例句>具鳞 相关的搜索结果
网络例句

具鳞

与 具鳞 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A small shoot which often over winters, as in some species of epilobium.

具鳞根出条 Turion 常能越冬的小枝条,如柳叶菜属的某些种。

Plants forming soboles, stolons, or rosettes, but not fleshy turions; stem bases with rather loose,± herbaceous scales, or scales absent

植株形成根出条,匍匐茎,或莲座丛,但不是肉质的具鳞根出条;相当松散的茎基部具,多少草质鳞片,无的或鳞片 31

Plants strigillose, villous, and/or glandular pubescent, but not tomentose; plants forming stolons or turions, not leafy rosettes; petals 4-8 mm except to 15 mm in E.

植株具短糙伏毛,具长柔毛和/或腺状短柔毛,但不是被绒毛;植株形成匍匐茎或具鳞根出条,并非多叶的莲座丛;花瓣4-8毫米反对15!

Herbs perennial, suberect, often clumped, with fleshy turions that leave brown leathery basal scales. Stems 7-25 cm tall, simple or sparsely branched, strigillose throughout, lacking raised decurrent lines.

多年生草本,近直立,叶棕色革质基生鳞片的通常丛生,具肉质具鳞根出条的。7-25厘米高的茎,单或疏生枝,全部具短糙伏毛,缺乏凸起下延线。

Plants forming fleshy turions at or below ground level; stem bases with thick, brown, leathery scales

植株等于或低于地面形成肉质的具鳞根出条;茎基部具厚,棕色,革质的鳞片 27

Plants with basal rosettes, turions, or stolons, not basal shoots, rarely clumped; stems often with persistent basal scales

植株具基生莲座丛,具鳞根出条,或匍匐茎,并非基部的嫩枝,很少丛生;茎通常具宿存的基部的鳞片 13

Plants forming fleshy turions, leaving dense leathery basal scales; fruiting pedicels 5-10 mm; plants 7-25 cm tall; Taiwan.

植株形成肉质的具鳞根出条,留下紧密的革质的基部的鳞片;果梗5-10毫米;植株7-25厘米高;台湾。

Leaves ovate or broadly oblong to lanceolate, sharply serrulate; stolons without terminal turions; fruiting pedicels 0.7-1.5 cm; seed comas reddish.

叶子卵形或宽长圆形到披针形,锐;没有顶生的具鳞根出条的匍匐茎;果梗0.7-1.5厘米;种子种缨带红色。

Leaves sublinear to narrowly lanceolate, subentire to obscurely denticulate; stolons with fleshy terminal turions; fruiting pedicels 1-5 cm; seed comas dingy white.

叶近线形到狭披针形,对具不明显小齿近全缘;匍匐茎具肉质的顶生的具鳞根出条;果梗1-5厘米;种子种缨昏暗白色。

Inflorescence terminal, 1–11-flowered; pedicels scaly, usually setose; calyx (1–)2–15 mm, usually 5-lobed, sometimes reduced to undulate rim, scaly, margin mostly ciliate or setose; corolla broadly campanulate or rotate to saucer-shaped, usually yellow, rarely greenish, white or reddish, sometimes spotted, outer surface scaly, sometimes sparsely pubescent; stamens 10; ovary 5(or 6)-celled; style short, thick, sharply bent, usually scaly at base.

花序顶生,1-11花;花梗有鳞,通常具刚毛;花萼(1-)2-15毫米,通常5浅裂,有时波状的退化至凸缘,有鳞,多数边缘具缘毛或具刚毛的;花冠宽钟状或辐状到茶托状,通常黄的,带红色的带绿色,白色或带红色的,斑点,有鳞的外表面,有时疏生短柔毛的有时的很少;雄蕊10;子房5(或6)室;花柱短,厚,锐弯曲,通常有鳞的在基部。

第1/6页 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力