其中
- 与 其中 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The dual elevator system of claim 6, wherein said aircraft is a T-tail aircraft; and wherein said horizontal stabilizer is supported by said vertical stabilizer.
双电梯系统的索赔6日,其中说,飞机是T型尾翼飞机;并在其中表示,水平安定面的支持,表示垂直稳定。
-
A method for making Bisphenol A with a purity of more than 99.7% by reacting phenol and acetone using an acid catalyst, separating a BPA-phenol adduct by crystallisation and removing phenol from the adduct, in which involves continuous suspension crystallisation with a total dwell time of more than 4 hours in at least 3 crystallisers, by cooling first to 50-70 C in two parallel crystallisers and then to 40-50 C in a third crystalliser connected in series with the first two.; A method for the production of Bisphenol A with a purity of more than 99.7%, by reacting phenol with acetone in presence of an acid catalyst, separating a BPA-phenol adduct from the product mixture by crystallisation, filtration and washing, and removing the phenol from the adduct, in which stage involves continuous suspension crystallisation in at least three crystallisers connected in such a way that the mixture is first cooled to 50-70 C in two crystallisers in parallel and then cooled to 40-50 C in a third crystalliser in series with the first two, the total residence time of the mixture over all crystallisers being more than 4 hours.
描述用于生产纯度大于99.7%的双酚例如,双酚A(BPA的方法,这种方法包含苯酚和丙酮在有酸性催化剂参与的情况下反应形成一个包含双酚的产物混合物;通过结晶、过滤和洗涤从该产物混合物中以双酚/苯酚复合物的形式除去至少一部分双酚以提供双酚A/苯酚复合物晶体;并且从双酚/苯酚复合物晶体中除去至少一部分的苯酚以提供纯度大于99.7%的双酚;其中结晶过程包括连续的混悬液结晶,并且是在至少三个结晶装置中进行的,装置的排列使得产物混合物首先在结晶过程的第一阶段在第一个结晶装置和并联的第二个结晶装置中被冷却到50至70℃的温度,随后在结晶过程的第二阶段在与第一和第二个结晶装置下游串联的第三个结晶装置中被冷却到40至50℃的温度,并且其中产物混合物在结晶过程中的总驻留时间在4小时以上。
-
It is classified among the red algae, which have red to purple pigments.
它被列为其中的红藻,其中有红色,紫色颜料。
-
A military criminal investigator asked one of the interrogators, according to a November 2004 transcript among the more than 300 pages of documents.
军事刑事调查询问,其中的审讯,根据一项2004年11月誊本,其中更超过300页的文件。
-
The concluding part (15; 16) contains an elaborate defense of the doctrine of the resurrection of the dead, which had been called in question by some among them, followed by some general instructions, intimations, and greetings.
结尾部分( 15 16 )包含一个复杂的防御学说的复活死者,其中已在所谓的一些问题,其中,其次是一些一般性的指示, intimations ,和问候。
-
Methods A retrospective analysis from January 2007 to December 2008 patients treated four cases of IMH, aged 41-65 years old, three cases of patients with hypertension, in which the merger at the same time one cases of dilated cardiomyopathy, mitral insufficiency, atrial fibrillation defibrillators, heart function three. Four cases were combined in patients with pleural effusion. 4 patients underwent preoperative echocardiography and 64-slice spiral CT scan, in which the right shares by the three cases of catheter inserted, angiography confirmed after stent implantation. Results In this group died without surgery.
回顾性分析2007年1月至2008年12月收治的IMH患者4例,年龄41-65岁,合并高血压病3例,其中1例同时合并扩张型心肌病,二尖瓣关闭不全,心房纤颤,心功能三级。4例患者均合并胸腔积液。4例患者术前均行超声心动图及64排螺旋CT 扫描检查,其中3例经右侧股穿刺置入导管,造影确诊后,植入覆膜支架。
-
Other associated cardiac abnormalities included atrial septal defect in 39, patent ducts arteriosus in 17, insufficiency of mitral valve in 9 and moderate to severe pulmonary hypertension in 52. The operations were performed under cardiopulmonary bypass at moderate to low flow, moderate hypothermia and cold crystalloid cardioplegia.
其中合并房间隔缺损或者卵圆孔未闭39例,动脉导管未闭17例,二尖瓣关闭不全9例,中度以上肺动脉高压52例。148例患者均在中度低温、中低流量体外循环下行VSD修补术和合并畸形矫治,VSD补片修补85例,直接缝合63例;其中施行小切口心脏不停跳手术23例。
-
Results: In the 87 cases, there were 58 cases of lacrimal gland epithelial tumors with 49 Cases of benign mixed tumors and 9 cases of malignant epithelial tumors; 29 cases of non-epithelial tumors of lacrimal gland with 3 cases of lymphoma, 5 cases of lacrimal gland cyst and 21 cases of Inflammatory pseudotumor.
结果:87例中,泪腺上皮性肿瘤58例,其中良性混合瘤49例,恶性上皮性肿瘤9例;非泪腺上皮性肿瘤29例,其中恶性淋巴瘤3例,泪腺囊肿5例,炎性假瘤21例。
-
So this thesis aims at achieving satisfactorysubtitling translation. By analyzing different rewritings in English-Chinese subtitling, this thesis focuses on the English-Chinese film subtitling translation constraints ,including formal constraints and textual constraints (cultural differences, temporal differences andspecial set of language use ) which influence film subtitling.
为了追求完美的字幕翻译,本文主要综合国内外著名电影字幕翻译学者的一些翻译理论,通过分析电影中英语英译汉字幕举例,针对英语电影字幕翻译中经常遇到的约束因素,例如技术约束,其中包括:时间约束和空间约束;语境约束,其中包括:文化差异约束,时代约束和个性语言等。
-
Sources of insecurity are varied, but include the following: continued incursions and attacks by the LTTE; disappearances, abductions and looting; threats and attacks upon individuals by irregular and armed groups such as the Tamil Makkal Viduthalaip Puligal, including infiltration of camps at night; incomplete or delayed mine-clearance; approaches used by security forces in response to security incidents, including roundups, methods to identify suspects, and detention of individuals without proper notification of family members of the reasons for and location of the individual's detention.
来源不安全的,是各不相同,但包括以下几个方面:继续侵入和袭击猛虎组织;失踪,绑架和抢劫;威胁和攻击,对个人来说,由非正规武装团体如泰米尔makkal viduthalaip puligal,其中包括渗透营地在夜间;不全或延迟清除地雷;办法所采用的安全部队在响应安全事件,其中包括roundups ,方法,以确定嫌疑人,拘留个人未经适当通知,家庭成员的原因和地点的个人的拘留。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。