英语人>网络例句>关节僵硬 相关的搜索结果
网络例句

关节僵硬

与 关节僵硬 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Results All the patients have been followed up from 9~36 months, there is no coxa vara, anchylosis and limb shortening in all the union of fractures.

结果 所有患者获9~36个月随访骨折均愈合,没有出现髋内翻,关节僵硬,肢体短缩。

The healing touch of massage may stimulate the flow of blood, bringing heat and relief to stiff joints.

愈合触摸按摩可以促进血液流动,使热量和救济,关节僵硬

Bone abnormalities such as large hands with stubby fingers, stiff joints, joint pain, a hunched spine, prominent breastbone, and pain in the hipbone all tend to appear after the first three to four years.

骨异常,如大型双手粗短的手指,关节僵硬,关节痛,驼背的脊柱,胸骨突出,和痛苦的髋骨都倾向於在第一次出现3至4年。

I have seen them performed by a very old person, so old and stiff-jointed that he could only suggest the movements, hint at them, a shadow gesture, a dim reflection of the themes : and all who watched were inexpressibly moved.

我曾见过一位老者做过这种表演,由于年岁太大,关节僵硬,他只能对动作作一些建议和暗示,比划几个手势,朦朦胧胧地表达了主题;观众个个看得如痴如醉,兴奋之情难以言表。

Results It was discovered that all the tibiofibula fractures had cured without infection of bone, or anehylosis through the follow-up of 8-15 months.

结果 术后骨折均能达到功能复位,随访8-15个月,愈合率达100%,无骨感染、骨外露、关节僵硬

Posttourniquet syndrome, as first recognized by Bunnell[1], is a common reaction to prolonged ischemia and is characterized by edema, pallor, joint stiffness, motor weakness, and subjective numbness. This complication is thought to be related to the duration of ischemia and not to the mechanical effect of the tourniquet. Sapega[2] et al.

止血带综合征首先由Bunnell[1]认识,是肢体对长时间缺血的共同反应,表现为水肿、苍白、关节僵硬、运动无力以及主观感觉麻木,被认为与缺血持续时间有关,而与止血带的机械作用无关。

Posttourniquet syndrome, as first recognized by Bunnell[1], is a common reaction to prolonged ischemia and is characterized by edema, pallor, joint stiffness, motor weakness, and subjectie numbness. This complication is thought to be related to the duration of ischemia and not to the mechanical effect of the tourniquet. Sapega[2] et al.

止血带综合征首先由Bunnell[1]认识,是肢体对长时间缺血的共同反应,表现为水肿、苍白、关节僵硬、运动无力以及主观感觉麻木,被认为与缺血持续时间有关,而与止血带的机械作用无关。

推荐网络例句

The circulation, consumption and reproduction of the trilogy have not only testified to its historical significance and literariness, but also invested it with new meanings.

该三部曲的流通、消费与再生产不仅验证了其历史意义及文学性,而切还赋予它以新的意义。

If he thought that he could buy me off, he would be wrong.

如果他认为他可以收买我,那他就大错特错了。

Can I be excused today's lesson?

我可以不上今天的课吗?