英语人>网络例句>关联的 相关的搜索结果
网络例句

关联的

与 关联的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Graphics component model and the establishment of joint model of the slip road map, but also explains how to operate in graphics, graphic model of how the components of the association nodes to switch to the slip road model, and its association recorded in the matrix In.

建立图形元件模型与节点支路模型的映射关系,同时也说明了,如何在进行图形操作时,如何将图形模型中元件的关联关系转换到节点支路模型中,并且将其关联关系记录于矩阵中。

3Both the controlling and the subordinative go bankruptcy.

本节分析关联企业破产的形态和关联企业破产违法行为的表现。

It is argued that the tautological way of speaking is the very mode of interaction that the speaker selects as consistent with the presumpt...

本文依据关联理论,认为这种同义反复表达方式是具体语境中说话人为了获取符合最佳关联假定的认知效果而选择的话语形式。

In recent years, the related party transactions became the main means to the listed company of our country to acquire a qualification of allotment of shares or turn loss to profit and avoid to be special treatment or Particular Transfer . From the practices, most of the transactions are unmarketable.

近年来,关联交易已成为我国上市公司为取得配股资格或实现扭亏为盈、避免被"ST"或"PT"而进行利润操纵的主要手段,目前我国实践中的关联交易,绝大多数交易行为都是非市场化。

Mathematics model of gray relevant analysis is used to study the main export industries and their relevance with international trade and to propose its leading industry in Heibei province.

尤其运用灰色关联分析的数学模型分析了河北省出口主要产业与外贸出口的关联程度,并在此基础上提出了确立主导产业。

The com bination of fuzzy association degree and probabilistic association forms the wei ghts for which the ith received measurement is target originated.

模糊关联度和关联概率共同组成了各有效回波的加权系数,弥补了概率数据关联滤波方法的不足。

Later, Gutt, their student, applied relevance theory to translation studies, and further illustrated its significance to translation.

他们的学生Gutt运用关联理论对翻译进行了专门研究,进一步发展了关联理论,阐述了它对翻译研究的意义。

Fourth, Gutt did not point out the relationship between the two principles of relevance and primary or secondary communication situation in translation.

其四,Gutt没有指出最大关联原则和最佳关联原则与翻译中的主要交际情景以及次要交际情景之间的关系。

Gutt who applied Relevance Theory to translation, points out that the nature of translation is an interpretive use of language aiming at achieving optimal relevance.

Gutt的翻译理论以关联理论为基础,指出翻译是一种语言的释义性应用,追求最佳关联。

Intensity correlated imaging,which can realize the lensless Fourier-transform,the diffraction tomography and the two-step phase-retrieval algorithm are combined together to realize intensity correlated three dimensional diffraction tomography by using 650 nm pseudo-thermal light.

利用强度关联成像技术可实现无透镜傅里叶变换的特点,并结合衍射层析技术和二步相位恢复算法,使用波长为650 nm的赝热光实现了强度关联三维衍射层析。

第90/100页 首页 < ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。