关于...
- 与 关于... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You can find information on Yeti, BigFoot, Sasquatch in every encyclopedia, yet there''s not a word on Foofacs.
你可以在Yeti,BigFoot,Sasquach,在任何一部百科全书中搜索一下关于他们的内容,当然还是找不到关于芙珐毛球的只字片语的啦。
-
A worldwide decline in the number of wild salmonids calls for strategies to restore endangered populations.
关于《Nature》:精子移植的新应用的原因,关于《Nature》:精子移植的新应用的相关知识。
-
Ramin Haerizadeh 1975生于伊朗德黑兰生活与工作在德黑兰 selected SOLO EXHIBITIONS 2008 Men of Allah, GaleriArtist, Istanbul, Turkey 2007 Wonders of Nature, B21 Gallery, Dubai, UAEMelancholy of the Everyday, Studio 1.1, London 2003 Silk Road Gallery, Tehran, Iran selected GROUP EXHIBITIONS 2007 Within and Without, NoMoreGrey Gallery, London 2006 Iran.com, Iranian art today, Museum fur Neue Kunst, Freiburg, Germany ...
Skreber 的画作在介于抽象和写实之间的缓冲带嬉闹玩耍并参加实质性的表演,这场表演似乎更多的是关于放弃用以表现图像的颜色或线条的权宜之计,而非关于讽刺性或者让人发出惊叹的效果。
-
Description: The Prion Science Archives have collected information about prions.
网站描述:这是关于朊病毒科学进展的网站。本网站收集了关于朊病毒的很多信息。
-
How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.
有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。
-
Really. Not about George. Or Bailey and her Peds fellowship. Or Alex and his secret love child with the Chief's secretary Patricia. Okay, made that last one up.
真的。有的话也肯定不是关于George,或者Bailey和她的儿科奖学金的,嗯……也不是关于Alex和Chief的秘书Patricia所生的私生子的……Okay,最后一个是我胡编的啦,哈哈。
-
Regarding Article 32 of the TRIPS Agreement (revocation/forfeiture), the representative of China stated that in light of Articles 41 and 46 of the amended Patent Law, patent applicants or patentees of inventions, as well as applicable utility models and designs, could institute legal proceedings in the people's court if they were not satisfied with the review or nullity decisions made by the Patent Review Board.
关于《TRIPS 协定》第32条,中国代表表示,根据修改后的《专利法》第41条和第46条,专利申请人或发明及实用新型和外观设计的专利权人,如对专利复审委员会关于复审或无效的裁决不满意,可以向人民法院提起法律诉讼。
-
I am sorry for replying you so late due to business trip.we feel very regretful about the damage to the cargo.however it is not our false,as the cargo was not fastened in the factory,while the airshipping company requires the cargo be palletized or tightened,otherwise the cargo will not be entertained.so the air shipping company made the package by itself.pls ask the agent at destination to provide the damage certificate,with which we will process this issue soon.by the way,pls effect the payment of full freight that was due on aug 11.it was because you promised to pay the freight that we released the cargo,but until now,we have not received your payment,but we believe you will keep your promise.thanks.
不好意思因为出差所以这么迟才回复你,关于货物的损坏,我觉得很抱歉,但这并不是我们的问题,因为工厂的货物没有做固定处理,航空公司要求货物必须是有打托盘或是有捆绑好的,没有做固定处理的货物将不会被接收,所以航空公司擅自为货物做了包装。请要求目的地代理提供关于这票货的损坏证明,我司会尽快处理这件事,另外请阁下尽快支付8月11日就应该支付我司的全额运费,因为你答应付款我司才放货的,但是我司一直还没收到你的运费,我相信你是个守承诺的人。。谢谢!
-
You want a story on otters?I can't do a story on otters...
你想要一个关于水獭的报道,我不能做一个关于水獭的报道。。。
-
The existence of a standard of comparison enables to bring these distinct judgments about the relative standings of individuals with respect to their preference orderings into a single judgment about total utility. As we have just seen, however, the pareto judgment has empirical significance independent of its connection to utility.
这种比较标准的存在使我们将这些不同的判断汇集到一个单独的关于总效用的判断,这些不同的判断是关于有偏好需求的个人相关立场的标准,然而正如我们所见,帕累托标准独立于其与效用的联系而具有着实践上的意义。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。