英语人>网络例句>共产主义的 相关的搜索结果
网络例句

共产主义的

与 共产主义的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To some degree the termites just ate away at the foundations of the Soviet Union, which were already weakened by the system's own internal contradictions and inefficiencies; to some degree the Reagan administration's military buildup in Europe forced the Kremlin to bankrupt itself paying for warheads; and to some degree Mikhail Gorbachev's hapless efforts to reform something that was unreformable brought communism to an end.

一方面,蛀虫们腐蚀掉了已经被体制自身内部的矛盾和拖沓削弱了的根基;一方面,里根当局在欧洲的军事集聚迫使克里姆林宫扩充军备,结果导致国家经济崩溃;一方面,米哈伊尔·戈尔巴乔夫不幸想对一些不能触动的东西进行改革,导致共产主义走向灭亡。

Weigel is not about to differ from Kwitny's opinion that John Paul II is the person most responsible for the fall of totalitarian communism in Europe, but he stresses even more the pope's role as the premier evangelist of Christianity in our time, tirelessly seeking, in his dealings with the world's politicians, to assure the welfare of any Christians anywhere who are enduring persecution and other hardships and, in his colloquies with religious leaders, to unify the Christian church and to pacify and warm relations between Christianity and other religions.

克威尼认为约翰·保罗二世在欧洲极权共产主义倒台中起了非常大的作用,威格尔并非反对克维尼的观点,只是,他更多地关注了教皇在我们这个时代是如何传播基督教,如何与世界各地政客打交道,保证在世界各地受苦受难的基督徒都能获得安宁,如何与各宗教领导人洽谈,希望能够联合所有的基督教会,使基督教能和其他教派和平相处。

Although Bolshevistic victory in 1917 made the wave of communist revolution sweep Europe and Asia, communists in North America continent could not start a huge "Red Storm".

尽管1917年俄国布尔什维克的胜利使共产主义革命的浪潮席卷了欧、亚大陆,但北美大陆上的共产党人却始终无法掀起一场巨大的&红色风暴&。

As party literature laments, however, this is often far less about love for the Communist cause than it is about burnishing credentials.

然而,正如党内文献所哀叹的那样,学生入党的热情跟他们声称的对共产主义事业的热爱还相差很远。

With no one able to monitor his behavior, Gyges proceeded to do woeful things—seduce the queen, murder the king, and so on. Glaucon's story posed a moral question: could any man resist the temptation of evil if he knew his acts could not be witnessed?

我仍十分明晰地记得,在那趟从北京到重庆的26小时的火车上,大彬哥对我们说,他相信共产主义一定能够实现,那时候物质资源丰富,所有的财富按劳分配,人人只要努力就一定能够过上幸福的生活。

Whether it would happen turned on four great questions: Would East and West Germany be reunited; would Russia become a truly democratic, stable, nonimperial nation; what would happen to Yugoslavia, a cauldron of diverse ethnic provinces, which had been held together by the iron will of Marshal Tito; and would Russia and the former Communist countries be integrated into the European Union and the transatlantic NATO alliance with the United States and Canada?

至于这一前景能否实现则引发了四大问题:东德和西德能否统一?俄罗斯能否成为一个真正民主、稳定、非帝国主义的国家?南斯拉夫会变成怎样?这个国家由不同民族的大行政区构成,因为有了铁托元帅铁的意志才联合在了一起。俄罗斯和其它前共产主义国家会被融进欧盟并与美国和加拿大通过北约结成跨大西洋之外的联盟组织吗?

The laughable Trabant was a product of the East German Communist government's ideas about affordable personal transportation.

东德共产主义政府曾提出买得起的个人交通工具的想法,可笑的Trabant汽车就是这一想法的产物。

All these malpractices and devia-tions as well as their consequences had not been recognized and thereforeleaving some hidden trouble.After the World War Ⅱ,Stalin and BolshevikParty aorked out a time-table of transition to communism,and becameeven more left-leaning,and thus solidified and absolutized the malpractisedand deviant system Until the mid-1980s,the leaders of the Party of SovietUnion,one after another,ahd been bound up to the"Left"dogma,lackedthe sense of times and Marxist philosophical spirit.They only wanted toperfect the prewar model,over-estimated their situation and national pow-er,developed great partism and great-nation chauvinism into hegemonism,and therefore,the model of Soviet Union became further rigiditized.

战后,斯大林和联共制定向共产主义过渡的时间表,在许多理论问题和政策实践上进一步&左&倾,从而将有缺陷和偏差的体制模式凝固化,绝对化。80年代中期以前,苏共及其一代又一代领导人束缚于&左&的理论教条,缺乏时代感和马克思主义的求实创新精神,只满足于对战前模式进行完善,同时过高估计苏联社会发展所处阶段和国力,将大党主义和大国沙文主义发展为霸权主义,以致苏联模式进一步僵化。

It's a little dicier to say this about our growing involvement with Vietnam, since all those Americans whose names are on that wall on the Mall probably didn't realize how compatible with global American enterprise Vietnamese communism would turn out to be or how the cause of democracy would turn out to have been of no real importance at all.

既然美国在越战中的亡灵可能产生疑问:美国的全球企业和越南共产主义者怎么能那么和谐?他们为之奋斗的民主事业真的就那么一文不值?从这一点考虑,与越南交往可能要冒更大的风险。

His reaction is that of am irritable old man who is being pestered by a noisy child.

& Puritan在我的理解中有点像&真的执行起来的《中学生日常行为规范》,是那种反人性的但听上去像共产主义一样光辉的东西。

第62/73页 首页 < ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... > 尾页
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。