公爵的
- 与 公爵的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When the place couldn't hold no more, the duke he quit tending door and went around the back way and come on to the stage and stood up before the curtain and made a little speech, and praised up this tragedy, and said it was the most thrillingest one that ever was; and so he went on abragging about the tragedy, and about Edmund Kean the Elder, which was to play the main principal part in it; and at last when he'd got everybody's expectations up high enough, he rolled up the curtain, and the next minute the king come a-prancing out on all fours, naked; and he was painted all over, ringstreaked-and-striped, all sorts of colors, as splendid as a rainbow.
等到场子里再也容不下更多的人了,公爵从入口处走开,绕到场后,走到了台口,站在幕布前面,作了一个小小的演说。他对这次演的悲剧大大夸奖了一番,称作从来戏剧里最为惊心动魄的戏。他大吹大擂地把这个悲剧介绍了一番。还替老埃特蒙·基恩吹嘘了一通,说他要演剧中的主角。最后,当他把观众的胃口吊足的时候,他把幕布向上一拉。一会儿,但见国王全身一丝不挂,四肢着地,蹦上场来。他全身涂着红红绿绿的各种颜色,一圈一圈的条纹,就象天上彩虹那么色彩鲜艳。
-
The Lord takes pleasure in His own, Their praise is His delight; He hearkens to their every cry And puts their fears to flight.
公爵乐于他自己的,他们的赞美是他的高兴;他对他们的每哭声倾听而且放对飞行的他们的恐惧。
-
Alpatitch, who came to Bogutcharovo a little while before the old prince's death, noticed that there was some excitement among the peasants; and noticed that, unlike Bleak Hills district, where within a radius of sixty versts all the peasants had moved away, abandoning their villages to be wasted by the Cossacks, in the Bogutcharovo steppe country the peasants had entered, it was said, into communication with the French, and were remaining in their homes, and there were some mysterious documents circulating among them.
阿尔帕特奇是在老公爵临终前不久来到博古恰罗沃的。他发现,在这里的人当中有一种激动不安的情绪,这里与童山地区的情况则完全相反,在那里方圆六十里内的农民都逃走了,他们把村庄留给哥萨克去破坏。而在博古恰罗沃周围草原地带,听说他们跟法国人有过联系,他们得到过法国人的传单,这些传单在他们当中流传,他们都停留不动。
-
And if those seigniors are considered who have lost their states in Italy in our times, such as the King of Naples, the Duke of Milan, and others, there will be found in them, firstly, one common defect in regard to arms from the causes which have been discussed at length; in the next place, some one of them will be seen, either to have had the people hostile, or if he has had the people friendly, he has not known how to secure the nobles.
如果我们考虑一下我们这个时代在意大利丧失了他们的国家的那些统治者,象那波利国王、米兰公爵以及其他的人们,我们在他们身上首先发现,由于上面已经详述的原因,他们的军队都有一个共同的缺点;其次,我们看到,他们当中有些人或者是被人民敌视,或者是,尽管人民对他们友善,他们却不知道怎样使自己免于贵族为患。
-
While Prince Andrey was away reporting to the commander-in-chief on the business of the purple-faced general, that general, who apparently did not share Boris's views as to the superior advantages of the unwritten code, glared at the insolent lieutenant, who had hindered his having his say out, so that Boris began to be uncomfortable.
当安德烈公爵去禀告那个面露紫色的将军的情况的时候,这位将军显然不赞同鲍里斯认为无明文规定的等级从属制度有益的观点,他双眼死死盯着那个妨碍他和副官将话说完的鲁莽的准尉,鲍里斯觉得不好意思。
-
The sick man was so surrounded by the doctors, the princesses and the servants, that Pierre could no longer see the reddish-yellow face with the grey mane, which he had never lost sight of for one instant during the ceremony, even though he had been watching other people too. Pierre guessed from the cautious movements of the people about the chair that they were lifting the dying man up and moving him.
大夫们、公爵小姐们和仆役们都围在病人身边,以致皮埃尔看不见橙红色的头和狮子鬃毛般的白发,尽管在祈祷时他也看见其他人,但是伯爵的头一刻也没有越出他的视野,从围在伏尔泰椅旁边的人们的小心翼翼的动作来看,皮埃尔已经猜想到,有人在把垂危的人抬起来,把他搬到别的地方去了。
-
Look out! rang out a frightened cry from a soldier, and like a bird, with swift, whirring wings alighting on the earth, a grenade dropped with a dull thud a couple of paces from Prince Andrey, near the major's horse.
当心!可以听见一个士兵惊慌的喊声,一颗带着呼啸声疾飞的榴弹,有如一只向地面俯冲下来的鸟,落在离安德烈公爵两步远的营长的战马旁边,发出砰的一声。
-
The Duchess was born at Tsarskoye Selo , Russia, the second daughter of Alexander II, Emperor of Russia (who was assassinated in 1881) and his wife Princess Marie of Hesse and by Rhine , legal daughter of Ludwig II, Grand Duke of Hesse and by Rhine , yet it was openly rumoured her father was actually Baron Augustus de Senarclens , her mother's chamberlain.
公爵夫人出生于皇村,俄罗斯,亚历山大二世,俄罗斯皇帝的第二个女儿(谁被暗杀,1881年)和他的妻子玛丽公主的黑森和莱茵河畔,是路德维希二世,黑森大公和法律的女儿莱茵河,但它是公开的传言其实是她的父亲奥古斯都男爵德Senarclens,她母亲的管家。
-
Wallace's inheritance also included a splendidly furnished Paris apartment, an enchanting little chateau in the Bois de Boulogne called Bagatelle and a stupendous fortune (his aunt/grandmother also left a large fortune bequeathed by her father, a duke).
华莱士还继承了一套装修华丽的法式公寓,那是一套位于布罗涅森林的迷人小别墅,此外还有一大笔惊人的财产(他的姨母/祖母也将她从她的公爵父亲那得到的巨额财产遗赠给了他)。
-
"Your decision on the Avenue for a long time can not be long gone everywhere will be between Zaiyang case, your joy is a dream fantasy ..." is perhaps an act of God, or more like a doomed, the maid at the home of Kent joked to sing Out of words, become a Gentleman Don Quixote of La Mancha Knight his portrayal of the real.
&你的运道决对不可能久长,转眼之间就会处处遇灾殃,你的喜悦不过是梦中幻想…&也许是天意,或者更像是注定了的,公爵家的女仆一时戏言唱出的词句,竟成了拉曼查的绅士堂吉诃德骑士生涯的真实写照。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。