英语人>网络例句>公爵 相关的搜索结果
网络例句

公爵

与 公爵 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Her godparents were Prince Leopold, Duke of Albany ; the Landgrave of Hesse ; Count Gleichen ; the Duchess of Nassau ; the King of Sweden and Norway ; the Princess of Leiningen ; Grand Duchess Marie Feodorovna ; the Crown Princess of Denmark ; and the Duchess of Inverness .

公主的教人王子利奥波德公爵,黑森兰德格拉弗;伯爵格莱亨,在拿骚公爵夫人,在瑞典和挪威国王,公主的Leiningen;大公夫人玛丽费奥多罗芙娜皇后,丹麦王储和公爵夫人的因弗内斯。

In spite of the fact that he was now on the retired list, and had no influence whatever in political circles, every high official in the province in which was the prince's estate felt obliged to call upon him, and had, just like the architect, the gardener, or Princess Marya, to wait till the regular hour at which the prince always made his appearance in the lofty waiting-room.

他虽已退休赋闲,在国家事务中不发挥什么作用,但是公爵的田庄所隶属的那个省份的每个上任的省长都认为拜谒他是一种应尽的义务,而且亦如建筑师、园丁或者名叫玛丽亚的公爵小姐,在那宽大的堂倌休息间等候公爵于规定时刻出来会客。

Later in the evening when Prince Andrey went in to him, and began telling him about the campaign of the young Prince Kamensky to try and rouse him, the old prince, to his surprise, began talking about Princess Marya, grumbling at her superstitiousness, and her dislike of Mademoiselle Bourienne, who was, he said, the only person really attached to him.

夜晚,安德烈公爵去看他,竭力地使他打起精神来,给他讲到小伯爵卡缅斯基远征的事儿,可是老公爵突然向他谈起公爵小姐玛丽亚,指责她的迷信观念、诉说玛丽亚不爱布里安小姐,还说,唯独有布里安小姐才是个真正效忠于他的人。

The upholsterer, who had the Duke as her guarantor, was shown the door when he went to see the Duke who wrote him a letter the next day saying that he wouldn't lift a finger for Mademoiselle Gautier.

原来由公爵作保的地毯商去找公爵的时候吃了闭门羹,第二天公爵写信告诉他说他不管戈蒂埃小姐的事了。

" Prince Vassily looked inquiringly at the princess, but he could not make out whether she was considering what he had said, or was simply staring at him."I pray to God for one thing only continually, mon cousin," she replied,"that He may have mercy upon him, and allow his noble soul to leave this …""Yes, quite so," Prince Vassily continued impatiently, rubbing his bald head and again wrathfully moving the table towards him that he had just moved away,"but in fact … in fact the point is, as you are yourself aware, that last winter the count made a will by which, passing over his direct heirs and us, he bequeathed all his property to Pierre.

" 瓦西里公爵以疑问的眼神望望公爵小姐,但他没法弄明白,她是否在想他对她说的话,还是随便地望着他……"我为一桩事一直都在祷告上帝,mon cousin,"她答道,"祈祷上帝宽恕他,让他高尚的灵魂平安地离开这个……""对,是这样的,"瓦西里公爵心情急躁地继续说下去,一面用手搓着秃头,愤愤地把推开的茶几移到身边来,"可是,到头来,到头来,问题就在于,你自己知道,去冬伯爵写了遗嘱,把他的全部产业留给皮埃尔,我们这些直系继承人都没有份了。

When the courier, whom she had sent on ahead to find out in Yaroslavl where the Rostovs were staying, and in what condition Prince Andrey was, met the great travelling coach at the city gate he was frightened at the terribly pale face that looked out at him from the window.

提前派去雅罗斯拉夫尔探听罗斯托夫家住处和安德烈公爵情况的跟班,在城门口碰到大型公爵马车时,一见公爵小姐伸出车窗外的那张煞白的脸,吓了一大跳。

Mademoiselle Bourienne, too, appeared to be passionately fond of the child, and Princess Marya often sacrificed herself by giving up to her friend the pleasure of dandling and playing with the little angel.

吃奶的公爵尼古拉和奶母及保姆萨维什娜一同住在已故的公爵夫人房里,公爵小姐玛丽亚常在儿童室度过大半天时间,尽力地代替小侄的去世的母亲。

Prince Andrey listened carefully to Prince Bagration's colloquies with the commanding officers, and to the orders he gave them, and noticed, to his astonishment, that no orders were really given by him at all, but that Prince Bagration confined himself to trying to appear as though everything that was being done of necessity, by chance, or at the will of individual officers, was all done, if not by his order, at least in accordance with his intentions.

安德烈公爵仔细地倾听巴格拉季翁公爵和首长们的谈话,倾听他所颁布的命令,值得惊讶的是,他已经发现,没有颁布任何命令,巴格拉季翁公爵只是极力地装出,仿佛这一切事情的发生都是出于必然或偶然,或出于个别首长的意志,这种种事情的发生虽未遵照他的命令,却是符合他的意愿的。

CHAPTER IV A CENTENARIAN ASPIRANT Chinese He had taken prizes in his boyhood at the College of Moulins, where he was born, and he had been crowned by the hand of the Duc de Nivernais, whom he called the Duc de Nevers.

四 望百老人英文他出生在穆兰①,童年时代在穆兰中学得过几次奖状,并且由尼维尔内公爵亲手授予的,他称尼维尔内公爵为讷韦尔②公爵

" Prince Vassily looked inquiringly at the princess, but he could not make out whether she was considering what he had said, or was simply staring at him."I pray to God for one thing only continually, mon cousin," she replied,"that He may have mercy upon him, and allow his noble soul to leave this …""Yes, quite so," Prince Vassily continued impatiently, rubbing his bald head and again wrathfully moving the table towards him that he had just moved away,"but in fact … in fact the point is, as you are yourself aware, that last winter the count made a will by which, passing over his direct heirs and us, he bequeathed all his property to Pierre.

& 瓦西里公爵以疑问的眼神望望公爵小姐,但他没法弄明白,她是否在想他对她说的话,还是随便地望着他……&我为一桩事一直都在祷告上帝,mon cousin,&她答道,&祈祷上帝宽恕他,让他高尚的灵魂平安地离开这个……&&对,是这样的,&瓦西里公爵心情急躁地继续说下去,一面用手搓着秃头,愤愤地把推开的茶几移到身边来,&可是,到头来,到头来,问题就在于,你自己知道,去冬伯爵写了遗嘱,把他的全部产业留给皮埃尔,我们这些直系继承人都没有份了。

第2/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。