克鲁人的
- 与 克鲁人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
However, at least 1 outside observer urged caution in interpreting these findings."The reliability and validity of high-resolution computerized tomography in kidney failure has been questioned," Ell Friedman, MD, nephrologist and Distinguished Teaching Professor of Medicine at the State University of New York Downstate Medical Center in Brooklyn, told Medscape Nephrology . He cited a recent study by Barraclough et al ( Nephrol Dial Transplant . Published online before print May 1, 2008) showing significant imprecision in HRCT-derived validation of coronary calcification in kidney failure patients, depending on who reads the results.
然而,至少一位以上的外部观察者表示在阐释这些研究发现时必须特别小心,布鲁克林纽约州立大学Downstate医学中心的肾脏学家与卓越教学医学教授Ell Friedman医师向Medscape肾脏学表示,高解析度电脑断层扫描应用於肾脏衰竭上的信度与效度已经受到质疑;他引用最近一项由Barraclough等人(发表於Nephrol Dial Transplant,於2008年5月1日线上发表)的研究结果,显示HRCT延伸的肾脏衰竭病患冠状动脉钙化检验有相当程度的误差,取决於谁判读检验结果。
-
It is clear from Michael Charlton's "The Price of Victory"(1983) that British politicians and officials never had any intention of joining the nascent moves towards a European union in the 1950s. Mrs Thatcher spoke for many when, just over ten years after her 1988 speech in Bruges attacking a potential European superstate, she told a meeting of Scottish Tories that "in my lifetime all our problems have come from mainland Europe, and all the solutions have come from the English-speaking nations across the world."
根据迈克尔查尔顿的《胜利的代价》(1983年),显然,上世纪五十年代,英国的政治家和官员们从未打算加入到新兴的欧洲结盟运动中来。1988年,撒切尔夫人在布鲁日攻击过潜在的欧洲超级大国,而此事过去十多年后,她在一次会议上对苏格兰的托利党人讲了很多"我的有生之年中,我们所有的问题都来自欧洲大陆,而所有的解决方法都得自于全世界的英语国家"。
-
The poet, that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, said yet excellently well: 'it is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth:' (a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene;) 'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below;' so always, that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
"有一派感性主义哲学〈指伊璧鸠鲁派哲学家克莱修( Lucretius ,罗马人,约前99—约前55)。名著有《特质论》。认为感觉是一切的尺度〉在许多方面是肤浅的,但其中一位诗人却由於向往真理而流芳於世。他曾说过:"居高临下遥看颠簸于大海中的航船是愉快的,站在堡垒中遥看激战中的战场也是愉快的,但是没有能比攀登于真理的高峰之上(一座高出一切的山陵,在那里的空气永远是澄清而宁静的),俯视尘世中的种种谬误与迷障、迷雾和风暴之变更愉快了!
-
We had flirtations with Sarah Jessica Parker's New York glamour, Lily Allen's prom dresses, Alexa Chung's brogues and Michelle Obama's and Carla Bruni-Sarkozy's modern takes on Jackie O, while Madonna rewrote the rule book for the over-fifties.
偶像 我们欣赏过莎拉·杰西卡·帕克的纽约魅力,莉莉·艾伦的晚礼服,Alexa Chung的镂花皮鞋,米歇尔·奥巴马和卡拉布鲁尼·萨科齐佩戴Jackie O眼镜的大牌形象,同时麦当娜改写了50岁人们的常规生活,我们爱上了X战警里面的谢丽尔·科尔,她那夺人眼球的装扮,长长的卷发和假睫毛占据了电视台的黄金时段。
-
Thanks to her performance, we put up with the expected Grand National of monsterdom – centaurs, bat-winged horses, Ralph Fiennes gurning as gargoyle-faced Voldemort – and accept the alarming cubits added by age to Daniel Radcliffe's Harry, Emma Watson's Hermione and Rupert Grint's Ron.
多亏她的表演,我们才容忍了意料中的&全国怪物大赛&——人首马身的怪物、长着蝙蝠翅膀的马、拉尔夫·费因斯扮演的怪兽脸的伏地魔等;也接受了各位主角那令人担忧的岁月痕迹,包括丹尼尔·雷德克利弗扮演的哈利、艾玛沃森特扮演的赫敏以及鲁伯特·格林特扮演的罗恩。
-
In taking this step, he resembled his fellow Wasp New Yorker, the late historian John Higham, who worried that the volume and geographic concentration of Hispanics differed from the dispersed, polyglot influxes of the past.
在采取这个步骤的时候,他的观点类似于过世的历史学家韩牧,这位盎格鲁撒克逊白人新教徒纽约人也担心说西班牙语的美洲移民的数量和地理上的集中性,这和从前分散多样化的大量移民涌入不同。
-
A startling number of storytellers gathered herein believed, decades after Francie Nolan in "A Tree Grows in Brooklyn," that the rite of passage signified by the blood exiting their bodies was death (one contributor, heartbreakingly, burning her stained underwear in an effort to spare her loved ones the bad tidings). Or that, as virgins, they could not use tampons.
大量的说书人都持有这种观念,十年后,弗兰茜·诺兰在《布鲁克林的一棵树》中说,通过仪式用血检验他们的身体这种做法已经终止了(一个万念俱灰失了身的女孩焚烧她被玷污了的内衣,为了保护她深爱的恶棍)那些处女们,是不能用止血棉塞的。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。