英语人>网络例句>克雷西达 相关的搜索结果
网络例句

克雷西达

与 克雷西达 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The most esteemed among the vocal mothers were Mother Sainte-Honorine; the treasurer, Mother Sainte-Gertrude, the chief mistress of the novices; Mother-Saint-Ange, the assistant mistress; Mother Annonciation, the sacristan; Mother Saint-Augustin, the nurse, the ssbbww.com one in the convent who was malicious; then Mother Sainte-Mechtilde, very young with a beautiful voice; Mother des Anges, who had been in the convent of the Filles-Dieu, in the convent du Tresor, between Gisors Magny; Mother Saint-Joseph, Mother Sainte-Adelaide (Mademoiselle d'Auverney), Mother Misericorde (Mademoiselle de Cifuentes, who could not resist austerities), Mother Compassion (Mademoiselle de la Miltiere, received at the age of sixty in defiance of the rule, very wealthy); Mother Providence, Mother Presentation, who was prioress in 1847; finally, Mother Sainte-Celigne (sister of the sculptor Ceracchi), who went mad; Mother Sainte-Chantal, who went mad.

在那些"参议"中最受重视的是圣奥诺雷嬷嬷,司库;圣热尔特律德嬷嬷,初学生们的第一导师;圣安琪嬷嬷,第二导师;领报嬷嬷,司衣;圣奥古斯丁嬷嬷,护士,她是全院中唯一的恶人;还有圣梅克蒂尔德嬷嬷,极年轻,嗓音美妙;安琪嬷嬷,她曾在圣女修院和吉索尔与马尼间的宝藏修院里待过;圣约瑟嬷嬷;圣阿德拉依德嬷嬷;慈悲嬷嬷(西弗安特小姐,她受不了刻苦的生活);温情嬷嬷(米尔齐埃小姐,六十岁破例特许入院,极有钱);神德嬷嬷;入庙嬷嬷,一八四七年当院长;最后,圣赛利尼嬷嬷,后来疯了;圣尚达尔嬷嬷,也疯了。

The most esteemed among the vocal mothers were Mother Sainte-Honorine; the treasurer, Mother Sainte-Gertrude, the chief mistress of the novices; Mother-Saint-Ange, the assistant mistress; Mother Annonciation, the sacristan; Mother Saint-Augustin, the nurse, the only one in the convent who was malicious; then Mother Sainte-Mechtilde, very young and with a beautiful voice; Mother des Anges, who had been in the convent of the Filles-Dieu, and in the convent du Tresor, between Gisors and Magny; Mother Saint-Joseph, Mother Sainte-Adelaide (Mademoiselle d'Auverney), Mother Misericorde (Mademoiselle de Cifuentes, who could not resist austerities), Mother Compassion (Mademoiselle de la Miltiere, received at the age of sixty in defiance of the rule, and very wealthy); Mother Providence, Mother Presentation, who was prioress in 1847; and finally, Mother Sainte-Celigne (sister of the sculptor Ceracchi), who went mad; Mother Sainte-Chantal, who went mad.

在那些"参议"中最受重视的是圣奥诺雷嬷嬷,司库;圣热尔特律德嬷嬷,初学生们的第一导师;圣安琪嬷嬷,第二导师;领报嬷嬷,司衣;圣奥古斯丁嬷嬷,护士,她是全院中唯一的恶人;还有圣梅克蒂尔德嬷嬷,极年轻,嗓音美妙;安琪嬷嬷,她曾在圣女修院和吉索尔与马尼间的宝藏修院里待过;圣约瑟嬷嬷;圣阿德拉依德嬷嬷;慈悲嬷嬷(西弗安特小姐,她受不了刻苦的生活);温情嬷嬷(米尔齐埃小姐,六十岁破例特许入院,极有钱);神德嬷嬷;入庙嬷嬷,一八四七年当院长;最后,圣赛利尼嬷嬷,后来疯了;圣尚达尔嬷嬷,也疯了。

We're here to memorialize 29 Americans: Carl Acord , Jason Atkins, Christopher Bell, Gregory Steven Brock, Kenneth Allan Chapman, Robert Clark, Charles Timothy Davis, Cory Davis, Michael Lee Elswick, William I Griffith, Steven Harrah, Edward Dean Jones, Richard K Lane, William Roosevelt Lynch, Nicholas Darrell McCroskey, Joe Marcum, Ronald Lee Maynor, James E Mooney, Adam Keith Morgan, Rex L Mullins, Joshua S Napper, Howard D Payne, Dillard Earl Persinger, Joel R Price, Deward Scott, Gary Quarles, Grover Dale Skeens, Benny Willingham, a nd Ricky Workman.

我们在这里怀念29位美国人:卡尔。阿克德,杰森。阿金斯,克里斯多佛。贝尔,格利高里。史蒂夫。布洛克,肯尼斯。艾伦。查普曼,罗伯特。克拉克,查尔斯。蒂莫西。戴维斯,克里。戴维斯,迈克尔。李。埃尔斯维克,威廉。I。格里菲斯,史蒂芬。哈拉,爱德华。迪恩。琼斯,理查德。K。雷恩,威廉姆。罗斯威尔特。林奇,尼古拉斯。达利尔。麦考斯基,乔。马克姆,罗纳德。李。梅尔,詹姆斯。E。姆尼,亚当。基斯。摩根,雷克斯。L。姆林斯,乔什。S。纳皮尔,霍华德。D。佩恩,迪拉德。厄尔。波辛格,乔尔。R。普莱斯,迪华德。斯科特,加里。考拉斯,格罗佛。戴尔。斯金斯,本尼。威灵汉姆以及里奇。沃克曼。

Platina puts Martino's "Libro" in regional context, writing about ingredients coming from the regions, including perch from Lake Maggiore, sardines from Lake Garda, grayling from Adda, hens from Padua, olives from Bologna and Piceno, turbot from Ravenna, rudd from Lake Trasimeno, carrots from Viterbo, bass from Tiber, roviglioni and shad from Lake Albano, snails from Rieti, figs from Tuscolo, grapes from Narni, oil from Cassino, oranges from Naples and moray from Campania.

普拉提纳了马蒂诺的"书"的区域范围内,写成分来自各地区,包括来自马焦雷湖鲈鱼,沙丁鱼从加尔达湖,格雷从阿达,母鸡从帕多瓦,橄榄从博洛尼亚和皮切诺,大菱鲆从拉文纳,陆克文湖Trasimeno ,胡萝卜从维泰博,低音从伯, roviglioni和鲥鱼阿尔巴诺湖,蜗牛从瑞耶提,从Tuscolo无花果,葡萄从Narni ,石油从蒙特卡西诺,橙子从那不勒斯和鳝由坎帕尼亚。

Since forming the group in the spring of 2003, the line-up of founding member Peter Berkman, James DeVito, Luke Silas and Ary Warnaar (guitar/GameBoy) leans more on the songcraft of Nick Lowe and/or Elvis Costello than on the Legend of Zelda when spilling their guts.

组建以来,在2003年春季组,阵容的创始成员之一彼得伯克曼中,詹姆斯德维托,卢克西拉斯,阿雷Warnaar(吉他/ GameBoy)倾斜的songcraft更多尼克洛和/或埃尔维斯科斯特洛比对塞尔达传说时溢出的勇气。

Platina puts Martino's "Libro" in regional context, writing about ingredients coming from the regions, including perch from Lake Maggiore, sardines from Lake Garda, grayling from Adda, hens from Padua, olives from Bologna and Piceno, turbot from Ravenna, rudd from Lake Trasimeno, carrots from Viterbo, bass from Tiber, roviglioni and shad from Lake Albano, snails from Rieti, figs from Tuscolo, grapes from Narni, oil from Cassino, oranges from Naples and moray from Campania.

普拉提纳了马蒂诺的&书&的区域范围内,写成分来自各地区,包括来自马焦雷湖鲈鱼,沙丁鱼从加尔达湖,格雷从阿达,母鸡从帕多瓦,橄榄从博洛尼亚和皮切诺,大菱鲆从拉文纳,陆克文湖Trasimeno ,胡萝卜从维泰博,低音从伯, roviglioni和鲥鱼阿尔巴诺湖,蜗牛从瑞耶提,从Tuscolo无花果,葡萄从Narni ,石油从蒙特卡西诺,橙子从那不勒斯和鳝由坎帕尼亚。

Therapontigonus Miles could walk arm in arm with Vadeboncoeur the grenadier, Damasippus the second-hand dealer would be happy among bric-a-brac merchants, Vincennes could grasp Socrates in its fist as just as Agora could imprison Diderot, Grimod de la Reyniere discovered larded roast beef, as Curtillus invented roast hedgehog, we see the trapeze which figures in Plautus reappear under the vault of the Arc of l'Etoile, the sword-eater of Poecilus encountered by Apuleius is a sword-swallower on the PontNeuf, the nephew of Rameau and Curculio the parasite make a pair, Ergasilus could get himself presented to Cambaceres by d'Aigrefeuille; the four dandies of Rome: Alcesimarchus, Phoedromus, Diabolus, and Argyrippus, descend from Courtille in Labatut's posting-chaise; Aulus Gellius would halt no longer in front of Congrio than would Charles Nodier in front of Punchinello; Marto is not a tigress, but Pardalisca was not a dragon; Pantolabus the wag jeers in the Cafe Anglais at Nomentanus the fast liver, Hermogenus is a tenor in the Champs-Elysees, and round him, Thracius the beggar, clad like Bobeche, takes up a collection; the bore who stops you by the button of your coat in the Tuileries makes you repeat after a lapse of two thousand years Thesprion's apostrophe: Quis properantem me prehendit pallio?

米勒会挽着侍卫华德朋克尔的胳膊,达马西普会在旧货店里流连忘返,万森刺杀苏格拉底正如阿戈拉囚禁狄德罗,格利木·德·拉雷尼埃尔会做油脂牛排正如古尔第吕斯发明烤刺猬。我们见到普劳图斯著作中的高架秋千重现在明星门的气球下面,阿普列乌斯在普西勒遇见的吞剑人便是新桥上的吞刀人,拉穆的侄儿和寄生虫古尔古里翁是一对,埃尔加齐尔请爱格尔弗依把他介绍给康巴色勒斯,罗马的四个纨袴子弟阿尔色西马尔古斯、费德洛木斯、狄阿波吕斯和阿尔吉里帕乘着拉巴突的邮车从拉古尔第①出发,奥吕·热尔在孔格利奥面前没有比查理·诺缔埃在波里希内儿面前待得更长久,马尔东不是母老虎,但是巴尔达里斯卡也绝不是一条龙,滑稽人潘多拉布斯在英格兰咖啡馆里嘲弄享乐人诺曼达纽斯,埃尔摩仁是爱丽舍广场的男高音,并且在他周围有无赖特拉西乌斯扮成波白什②向人募捐,在杜伊勒里广场上掐住你的衣扣、不让你走的那个讨厌人让你在两千年以后还重复着忒斯卜利翁的那句话:&在我有急事时谁突然抓住了我的衣襟?&

Representatives of the Formally Affiliated Regional Associations include: Blair Fraser, of West Coast Reproductions in Vancouver; Ken Hale from Corporate Copy in Edmonton; Dean McElhinney; Daryl Schaffer from Adventure Printing in Regina; Mike McInnes of Transcontinental Printing in Brampton, Ontario (OPIA - Toronto); Dave Potje of Twin City Dwyer Printing in Kitchener, Ontario (OPIA - SWOB); Kevin Deveau from The Paper House in Dartmouth, Nova Scotia; and the CPIA representative to the PIA-GATF is Jeff Ekstein of Willow Printing Group in Concord, Ontario; and Don Robinson of Heidelberg Canada is the CPIA Supplier Representative.

代表正式附属区域协会包括:布莱尔弗雷泽的复制品西海岸的温哥华;肯从海尔公司在埃德蒙顿复制;院长McElhinney ;达瑞尔谢弗从探险印刷里贾纳;迈克McInnes的跨印刷宾顿,安大略;戴夫P otje双城市德怀尔印刷基奇纳,安大略;凯文De veau从家造纸达特茅斯,新斯科舍省;和C P IA代表木, GATF是杰夫Ekstein的柳树印刷集团在康科德,安大略省和唐罗宾逊海德堡加拿大是CPIA供应商代表。

After Oscar Hijuelos won the Pulitzer Prize for his sizzling novel of Cuba, The Mambo Kings Play Songs of Love, publishers competed to bring out books by Latinos from a variety of backgrounds: Julia Alvarez's vividly told How the Garcia Girls Lost Their Accents, about four Dominican sisters in the Bronx; Cristina Garcia's sprightly Dreaming in Cuban, about her immigrant family in Miami; Francisco Goldman's The Long Night of White Chickens, set during Guatemala's military rule; When I Was Puerto Rican, Esmeralda Santiago's dreamy paean to her childhood; Drown, Junot Díaz's prickly stories about Dominican street punks.

在奥斯卡·希胡罗斯以古巴主题的激情小说《曼波王演奏爱之歌》荣获普利策奖之后,出版商争先恐后推出各种背景的拉美裔作家的作品。于是便有了朱莉娅·阿尔瓦雷斯叙述布朗克斯区4个多米尼加姐妹成长故事的生动小说《卡西亚姑娘们不再带口音》;克里斯蒂娜·加西亚描绘她在迈阿密的移民家庭的清新明快的《梦回古巴》;弗朗西斯科·戈德曼以危地马拉军统时期为背景的《白鸡的漫长夜》;埃斯梅拉达·圣地亚哥追忆梦幻童年的《我是波多黎各人的岁月》;以及朱诺特·迪亚斯描写多米尼加裔街头无业青年严酷生活的短篇小说集《沉沦》。

With the total number of works published amounting to almost 190 million, Diogenes has so far released more than 5,800 titles, out of which more than 2,000 are still available. These include classics such as Montaigne, Shakespeare, Moliere, Flaubert, Stendhal, Balzac, Dickens, Tolstoy, Chekhov; modern classics such as Georges Simenon, William Faulkner, F. Scott Fitzgerald, George Orwell, Carson McCullers, Patricia Highsmith; bestselling authors such as John Irving, Paulo Coelho, Donna Leon; and equally successful German-speaking writers such as Alfred Andersch, Friedrich D rrenmatt, Urs Widmer, Hugo Loetscher, Ingrid Noll, Jakob Arjouni, Erich Hackl, Bernhard Schlink, Doris D rrie, Martin Suter and Patrick S skind.

他们的作者名单包括了经典作家蒙田、莎士比亚、莫里哀、福楼拜、司汤达、巴尔扎克、狄更斯、托尔斯泰、契诃夫,现代经典作家乔治·西默农、威廉·福克纳、司各特·菲茨杰拉德、乔治·奥威尔、卡森·麦卡勒斯,派翠西亚·海史密斯,畅销书作家约翰·欧文、保罗·科埃略、唐娜·莱昂,还有同样出色的德语作家们,如艾尔弗雷德·安德森、弗里德里克·迪伦马特、乌尔斯·维特默尔,胡戈·罗彻尔,英格丽特·诺尔,雅各布·阿约尼,埃里希·海克尔,本哈德·施林克,桃丽丝·多利,马丁·苏特和帕特里克·聚斯金德。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.

另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。

Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.

气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。

You rap, you know we are not so good at rapping, huh?

你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?